Ejemplos del uso de "обезвреживания мин" en ruso

<>
Traducciones: todos22 mine clearance15 otras traducciones7
Этот процесс начинался с обезвреживания мин, когда взрывной заряд извлекался из корпуса мины и отделялся от остальных компонентов. The process began with the mines being taken apart, the explosive charge being separated from the casing and the rest of the components.
Продолжалось осуществление соглашений между МООНРЗС и обеими сторонами в отношении маркировки и обезвреживания мин и неразорвавшихся боеприпасов, а также обмена связанной с этим информацией. Progress continued in the implementation of the agreements between MINURSO and the two parties on the marking and disposal of mines and unexploded ordnance and the exchange of related information.
Правительство оратора надеется на продолжение сотрудничества и помощи со стороны международных и неправительственных организаций с целью завершения выполнения задачи обнаружения и обезвреживания мин и неразорвавшихся боеприпасов. Her Government looked forward to continued cooperation and assistance from international and non-governmental organizations with a view to completing the task of clearing the mines and unexploded ordnance.
Продолжалось осуществление военных соглашений между МООНРЗС и обеими сторонами в отношении маркировки и обезвреживания мин и неразорвавшихся боеприпасов, а также связанного с этим обмена подробной информацией. Progress continued in the implementation of the military agreements between MINURSO and the two parties on the marking and disposal of mines and unexploded ordnance and the related exchange of detailed information.
Вплоть до конца декабря 2000 года продолжалось осуществление военных соглашений между МООНРЗС и обеими сторонами, касающихся маркировки и обезвреживания мин и неразорвавшихся боеприпасов и обмена связанной с этим информацией. Progress continued in the implementation of the military agreements between MINURSO and the two parties on the marking and disposal of mines and unexploded ordnance and the exchange of related information, until late December 2000.
Данные претензии прежде всего касаются потерь или расходов, предположительно понесенных заявителями на принятие мер для ликвидации нефтяных разливов или пожаров, либо с целью удаления и обезвреживания мин, неразорвавшихся боеприпасов и других материальных остатков войны. These claims are principally for losses or expenses allegedly incurred by the Claimants in undertaking measures to respond to the oil spills and oil fires or to remove and dispose of mines, unexploded ordnance and other remnants of war.
В том, что касается юга Ливана, то в данном случае с удовлетворением отмечается весьма щедрое предложение правительства Объединенных Арабских Эмиратов относительно оказания финансовой помощи для обезвреживания мин, установленных за последние 26 лет в ходе внутренних и внешних конфликтов. In the case of southern Lebanon, the very generous offer made by the Government of the United Arab Emirates of financial assistance to clear the mines laid over the past 26 years of internal and external conflicts is noted with appreciation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.