Ejemplos del uso de "облигация с уменьшающейся ставкой купона" en ruso
Это идеальный сценарий, и если он случится, мы могли бы, с уменьшающейся к экспирации премией, сделать прибыль в 5% за 35 дней (в предположении двойной маржи, не учитывая комиссии).
This is the ideal scenario, and if it does happen, we would, with the collected premium declining to zero at expiration, make a profit of just over 5% in 35 days (based on a double margin assumption, not counting commissions).
Облигации мини кредит компании Rerum Finance s.r.o. (Чехия) были выпущены со сроком погашения от 1 до 3 лет и с фиксированной годовой брутто ставкой купона 10%.
Bonds of mini credit company Rerum Finance s.r.o. (Czech Republic) were issued with the maturity term of 1 to 3 years and the fixed annual coupon rate of 10%.
(Польша) были выпущены со сроком погашения 3 года и с фиксированной годовой брутто ставкой купона 10%.
(Poland) were issued with the maturity term of 3 years and the fixed annual coupon rate of 10%.
Занявшая ведущие позиции в октябре 2007 года, выпустив еврооблигации на сумму 750 миллионов долларов США со ставкой купона 8,5%, Гана заслужила честь стать первой страной к югу от Сахары – кроме стран Южной Африки, – которая выпустила еврооблигации за последние 30 лет.
Taking the lead in October 2007, when it issued a $750 million Eurobond with an 8.5% coupon rate, Ghana earned the distinction of being the first Sub-Saharan country – other than South Africa – to issue bonds in 30 years.
К февралю 2013 года эти десять африканских стран в общей сумме привлекли 8,1 млрд долларов США по своим первым выпускам суверенных облигаций со средним сроком обращения 11,2 года и средней ставкой купона – 6,2%.
By February 2013, these ten African economies had collectively raised $8.1 billion from their maiden sovereign-bond issues, with an average maturity of 11.2 years and an average coupon rate of 6.2%.
И хотя на первый взгляд платежеспособность заемщиков из стран с формирующейся рыночной экономикой сегодня не подвергается сомнению, бремя обслуживания задолженности для развивающихся стран в следующем году скорее всего увеличится, поскольку выходящие в тираж облигации нужно будет рефинансировать за счет новых выпусков с более высокой ставкой купона.
Although the sustainability of emerging market borrowers does not seem to be at risk at present, the debt servicing burden for developing countries is likely to increase next year, as the maturing bonds will need to be rolled over against new issues carrying a higher coupon.
Процедура активации рекламного купона зависит от того, создавали ли вы раньше рекламу на Facebook.
The steps to activate an advertising coupon depend on whether or not you've created an ad on Facebook before.
CFD (Contract for Difference), или контракт на разницу - это производный контракт, в основе которого может быть любой финансовый инструмент (акция, облигация и другая ценная бумага, а также производные инструменты, такие как фьючерсные контракты на товары или значения фондовых индексов и т.д.).
CFD (Contract for difference) is a derivative contract, which can have any financial instrument as a base (share, obligation and another security, and, furthermore, derivatives, such as commodity or index futures, etc.)
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он.
"Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
Они живут от зарплаты до зарплаты - часто до уменьшающейся зарплаты в связи с понижением почасовой заработной платы и сокращением рабочих часов.
They live from paycheck to paycheck - often a shrinking paycheck, owing to the decline in hourly wages and hours worked.
Срок действия купона истекает независимо от того, активировали вы его или нет.
The coupon will expire regardless of whether or not it's been activated.
«Ценная бумага» — любая акция, опцион, драгоценный металл, процентная ставка, облигация или фондовый индекс.
"Security" shall mean any share, option, commodity, precious metal, interest rate, bond or stock index.
Эти два трейдера будут первыми сотрудниками RBS, отстраненными в ходе разворачивающегося расследования, которое перекликается со скандалом, связанным с манипуляциями с межбанковской ставкой LIBOR.
The two traders would be the first RBS employees to be suspended in the widening probe that echoes the Libor interbank lending manipulation scandal.
Диалог между цивилизациями бьет также тревогу по поводу уменьшающейся и все более низкой осведомленности последних и грядущих поколений об источниках расцвета мысли, культуры, поэзии и красоты в нашем мире.
Dialogue among civilizations also takes alarm at the diminishing and declining familiarity of recent and upcoming generations with the sources from which thought, culture, poetry and beauty have sprung in our world.
На балансе Barclays облигация находится как промежуточный долг, но они не выплачивают проценты по этому долгу.
The note is carried as senior debt on Barclays’ balance sheet but they don’t pay out any interest on this debt.
Для тех, кто не является экспертом кредитно-денежной политики Турции (почти все), центральный банк также сохраняет межбанковский «коридор процентных ставок», для того чтобы способствовать экономическому регулированию, и рынок также будет ждать, примет ли Банк решение уменьшить этот коридор вместе с основной ставкой рефинансирования.
For those who aren’t experts in Turkish monetary policy (just about everyone), the central bank also maintains an interbank “interest rate corridor” to help with its management of the economy, and the market will also be watching to see whether the CBRT chooses to lower the range of this corridor along with the main repo rate.
Стоимость рекламных купонов различна, вы узнаете ее только после получения купона.
The value of each advertising coupon varies and is stated when you receive the coupon.
Облигация это не физический предмет, на самом деле это просто контракт между двумя сторонами, но он может быть продан и им можно торговать.
A bond is not a physical thing, it's actually just a contract between two parties, but they can be sold and traded.
Разумеется, банки не обязаны кредитовать по низким ставкам, они могут делать это с любой процентной ставкой (выше базовой процентной ставки, установленной центральным банком).
Of course the banks don't have to lend at a lower rate, they can lend at any rate they want to (above the base rate of the central bank sets).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad