Ejemplos del uso de "обобщении" en ruso con traducción "synthesis"

<>
Секретариат будет направлять этим Сторонам проекты соответствующих докладов о положении дел, доклад об обобщении и оценке и предварительный анализ кадастра соответствующей Стороны, а также доклады о рассмотрении индивидуальных кадастров. The secretariat will send to these Annex I Parties drafts of their status report, the synthesis and assessment report and a preliminary analysis of the respective Party's inventory, and their individual inventory review report.
Группа экспертов по обзору на этапе 2 будет проводить более подробную оценку представленных данных, чем в ходе первоначальной проверки, и будет подготавливать доклад об обобщении и оценке полученной информации. The stage 2 expert review team will carry out a more detailed assessment of the submitted data than in the initial check and will prepare a synthesis and assessment report.
Такая задержка объясняется тем, что с февраля по середину апреля 2001 года сотрудники секретариата занимались завершением подготовки доклада об обобщении и оценке для материалов, представленных по кадастрам ПГ за 2000 год. This was because from February until mid-April 2001, the secretariat officers were involved in the finalization of the synthesis and assessment report for the 2000 GHG inventory submissions.
Совет/Форум принял к сведению доклад Директора-исполнителя об обобщении полученных ответов по вопросу об укреплении научной базы ЮНЕП и принял к сведению выводы и рекомендации, содержащиеся в докладе Межправительственного консультативного совещания по вопросам укрепления научной базы ЮНЕП5. The Council/Forum noted the report of the Executive Director on the synthesis of responses on strengthening the scientific base of UNEP and took note of the conclusions and recommendations contained in the report of the intergovernmental consultation on strengthening the scientific base of UNEP.
Работа по подготовке доклада об обобщении и оценке данных, представленных в 2000 году, началась в феврале 2001 года, и окончательный доклад был опубликован на Web-сайте РКИКООН спустя почти пять месяцев (21 неделю) в середине июля 2001 года. The work on the synthesis and assessment report for the data submitted in 2000 started in February 2001, and the final report was published on the UNFCCC web site almost five months (21 weeks) later in mid July 2001.
В настоящем докладе о компиляции и обобщении подытоживается имеющаяся информация о действиях по укреплению потенциала, которые Стороны из числа СПЭ предпринимают с учетом приоритетных областей, определенных ими в рамках для укрепления потенциала, содержащихся в приложении к решению 3/СР.7. Scope of the note This compilation and synthesis report summarizes available information on capacity-building actions undertaken in EIT Parties consistent with the priority areas identified by these Parties in the framework annexed to decision 3/CP.7.
Секретариат оказывал экспертам, в случае необходимости, техническую консультативную помощь и консультативную помощь по элементам, включенным в руководящие принципы РКИКООН для представления докладов и рассмотрения, доклады, подготовленные на предыдущих этапах процесса рассмотрения (доклады о положении дел и доклад об обобщении и оценке), и в другие официальные документы РКИКООН. The secretariat provided experts with technical advice, when necessary, and advice on the elements included in the UNFCCC reporting and review guidelines, in the reports prepared during the previous stages of the review process (status reports and synthesis and assessment report) and in other official UNFCCC documents.
напоминая, что на своей пятой сессии она начала процесс рассмотрения руководящих принципов для подготовки национальных сообщений в целях их усовершенствования до седьмой сессии Конференции Сторон, с учетом информации об использовании руководящих принципов, содержащихся в докладе о компиляции и обобщении, подготовленном секретариатом и включающем репрезентативное и значимое число национальных сообщений от Сторон, не включенных в приложение I, Recalling that, at its fifth session, it had initiated a process of reviewing the guidelines for the preparation of national communications with the aim of improving them by the seventh session of the Conference of the Parties, taking into account information on the use of the guidelines contained in the compilation and synthesis report prepared by the secretariat comprising a representative and meaningful number of national communications from non-Annex I Parties,
рассмотрение представляемых национальных данных о выбросах в соответствии с процедурами рассмотрения данных на этапе 1 и этапе 2 и подготовка европейского обзорного доклада и докладов о положении дел по конкретным странам на этапе 1 к 10 марта 2009 года и докладов об обобщении и оценке данных на этапе 2 к 31 мая 2009 года для данных, направленных в ходе цикла представления отчетности 2009 года (ЦКПВ, ЕАОС); Review reported national emission data in line with the stage 1 and stage 2 review procedures and produce a European overview and country specific “Stage 1 status reports” by 10 March 2009 and “Stage 2 Synthesis and assessment reports” by 31 May 2009 for data submitted during the 2009 reporting round (CEIP, EEA);
Предметом настоящего обобщения и предварительного анализа являются 48 национальных докладов, представленных в секретариат КБО. The present synthesis and preliminary analysis covers 48 national reports submitted to the UNCCD secretariat.
Для компиляции, обобщения и предварительного анализа национальных докладов, представленных КРОК 1, использовались услуги внешних экспертов. External expertise was used for the compilation, synthesis and preliminary analysis of the national reports submitted to CRIC 1.
ВОО также принял к сведению компиляцию и обобщение сведений о деятельности по укреплению потенциала в СПЭ. The SBI also took note of the compilation and synthesis of capacity-building activities in EIT countries.
В настоящем документе содержится обобщение и предварительный анализ национальных докладов, переданных в рамках третьего цикла их представления. This document contains a synthesis and a preliminary analysis of the national reports transmitted under the third reporting cycle.
Обобщение и предварительный анализ докладов, представляемых затрагиваемыми азиатскими странами-Сторонами, с изложением тенденций, наметившихся в ходе осуществления Конвенции; A synthesis and preliminary analysis of reports submitted by affected country Parties of Asia, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention;
Секретариат также провел первоначальные проверки и приступил к обобщению и оценке кадастров ПГ, представленных в 2001 году. В. The secretariat has also conducted initial checks and has started the synthesis and assessment of the GHG inventories submitted in 2001.
Предметом настоящего обобщения и предварительного анализа являются в общей сложности 15 докладов, полученных до 1 декабря 2004 года. All 15 reports received by 1 December 2004 are reviewed in this synthesis and preliminary analysis.
проведение обзора и обобщения данных и информации, имеющих актуальное значение для проведения оценки степени деградации земель в засушливых районах; Review and synthesis of data and information of relevance to the development of land degradation assessment in drylands;
Оно позволяет переупорядочивать информацию в различные (выходные) форматы отчетности, облегчая тем самым сопоставление, обобщение и анализ ответов на запросы пользователей. It allows information to be reordered in various report (output) formats, facilitating the comparison, synthesis and analysis of responses to queries by users.
ICCD/CRIC (1)/2/Add.1 (A) Обобщение и предварительный анализ информации, содержащейся в докладах, представленных затрагиваемыми африканскими странами- Сторонами Конвенции ICCD/CRIC (1)/2/Add.1 (A) Synthesis and preliminary analysis of information contained in reports submitted by affected African country Parties
ЗАСЕДАНИЕ 2: Взаимосвязь между сельским хозяйством, окружающей средой и сельскими районами (обобщение результатов проведенной за последнее время в этой области работы) SESSION 2: Interaction of agriculture with environment and rural space (synthesis of lessons from recent work in this area)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.