Ejemplos del uso de "обрабатывается" en ruso con traducción "process"
Зачастую, заявка обрабатывается в первый рабочий день.
Often, the application is processed on the first working day.
Правило в верхней части списка обрабатывается первым.
The rule at the top of the list is processed first.
Заявка обрабатывается в течение 3 рабочих дней.
Withdrawal request is processed within 3 working days.
4. Как обрабатывается ваша личная информация («цели»)
4. How Your Personal Information is Processed ("Purposes")
Затем заказ на сборку автоматически обрабатывается и разносится.
The assembly order is then automatically processed and posted.
Если волна обрабатывается вручную или автоматически следующим образом:
If a wave is processed manually or automatically, as follows:
Правило автоответчика обрабатывается только при соблюдении всех условий правила.
The call answering rule will only be processed if all the conditions for the rule are met.
Из него должно быть видно, что обрабатывается в волне.
This should indicate what you are processing in the wave.
Субтитры пока недоступны, так как сложная звуковая дорожка ещё обрабатывается.
The captions aren't available yet due to processing complex audio in the video.
3.3.4. Изменение статуса «Заявка обрабатывается» на статус «Активный продукт».
3.3.4. The Status will change from Request Processing to Active Product.
Каждое дополнение затем обрабатывается для клиента и добавляется к заказу и накладной.
Each addition is then processed through to the customer, and is added to the order and the invoice.
Включи Xbox" обрабатывается на Xbox One и не передается за пределы консоли.
The “Hey Cortana, Xbox on” command is processed on your Xbox One and doesn’t leave the console.
Язык текста уведомления по умолчанию зависит от региона, в котором обрабатывается сообщение.
The language in which the default notification text is sent is dependent on the locale of the message being processed.
В поле Порядковый номер отображается последовательность, в которой обрабатывается работа, в восходящем порядке.
In the Sequence number field, the sequence in which the work is processed is displayed, in ascending order.
Выведение средств обрабатывается с помощью того же метода, который используется для размещения средств.
Your withdrawal shall be processed via the same method that the deposit was made.
Если сообщение обрабатывается несколькими правилами, в отчетах об инцидентах указывается самый высокий уровень серьезности.
If a message is processed by more than one rule, the highest severity is included in any incident reports.
В этом случае заявка на закупку обрабатывается в рамках workflow-процесса, используемого по умолчанию.
In this scenario, the purchase requisition is processed by the workflow that is specified as the default workflow.
По умолчанию правило игнорируется и сообщение регулярно обрабатывается, но его также можно повторно отправить на обработку.
By default, the rule will be ignored and the message will be processed regularly, but you can choose to resubmit the message for processing.
Выполняя факультативное требование представления информации, Латвия указала, что ежегодно поступает и обрабатывается до 30 таких просьб.
Fulfilling an optional reporting requirement, Latvia stated that up to 30 such requests were received and processed on an annual basis.
Если настроена автоматическая разноска, отчет о расходах обрабатывается для платежа и обновляется статус отчета о расходах.
If automatic posting is configured, the expense report is processed for payment and the status of the expense report is updated.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad