Sentence examples of "обрабатывающие" in Russian

<>
Все обрабатывающие роботы к Разгрузочной. All processing robots to Unloading.
Аналогично этому частные предприятия, обрабатывающие большие массивы данных, эффективно используют компьютерные системы на протяжении вот уже более 20 лет. Similarly, private-sector operators handling large amounts of data effectively used computer systems for more than 20 years now.
Семьи мелких фермеров, обычно обрабатывающие участки менее 3 гектаров, имеют право на получение помощи на цели альтернативного развития в обмен на добровольную ликвидацию незаконных наркотикосодержащих культур. Plots smaller than 3 hectares, usually grown by small farm families, are entitled to alternative development assistance in exchange for the voluntary elimination of illicit drug crops.
Все обрабатывающие роботы к Разгрузочной Бухте Два. All processing robots to Unloading Bay Two.
Поэтому компании, обрабатывающие большое количество бумажных документов, изыскивают новые возможности в целях рационализации процедур посредством эффективного использования информационной технологии. Companies that process large amounts of paper documents are therefore seeking new opportunities to streamline procedures by effective use of information technology.
Это потребует переговоров с приграничными государствами, совместно с Агентством ООН по Делам Беженцев, чтобы установить там обрабатывающие центры – с Турцией во главе. This will require negotiating with frontline countries, in cooperation with the UN Refugee Agency, to establish processing centers there – with Turkey as the priority.
Передача технологии может иметь место, в частности, в таких областях, как обрабатывающие технологии, исследования и инфраструктура, включая создание национальных регулирующих органов, и может осуществляться в форме консультативной помощи, кредитов, субсидий и дотаций, в том числе для целей привлечения технических специалистов, организации подготовки кадров и приобретения оборудования, с тем чтобы позволить этим странам адаптироваться к международным обязательствам и обеспечить их выполнение. Transfers might be, inter alia, in the areas of processing technologies, research and infrastructure, including in the establishment of national regulatory bodies, and might take the form of advice, credits, donations and grants, including for the purpose of seeking technical expertise, training and equipment to allow such countries to adjust to and comply with international commitments.
В рамках этого проекта в настоящее время создается новая торговая площадка, которая будет обслуживать фермеров, обрабатывающие предприятия, фирмы-экспортеры и потребителей, причем важный вклад в этот проект может, например, внести поддержка со стороны местных пищевых предприятий, работающих в районах с низким качеством питания населения, а также со стороны медико-биологических компаний в плане улучшения содержания питательных микроэлементов в пищевой продукции. The project is in the process of setting up a new marketplace serving farmers, processors, exporters and consumers, in which, for example, the support of local food processors in areas of high malnutrition and of life science companies able to improve the micronutrient content of products can make important contributions.
Автоматически обрабатывать волну на пороге Process wave automatically at threshold
Классификатор также обрабатывает преобразование содержимого. The categorizer also handles content conversion.
Мэри обрабатывала своё раненное колено. Mary treated her wounded knee.
В настоящее время ими располагают менее 20 процентов фермеров, которые ранее обрабатывали сельскохозяйственные земли в закрытой зоне. Fewer than 20 per cent of those who used to farm their lands in the closed area are now granted permits.
Местная обрабатывающая промышленность включает в себя типографское дело, переработку рыбы, судоремонт и связанное с туризмом ремесло, а также производство красок. The local manufacturing sector includes printing, fish processing, ship repair and tourist-related crafts, as well as the manufacture of paint.
Он просто обрабатывает его, понимаете, чтобы он сам попросил это. She just gettin 'him worked up, you know, so he can ask for it.
Партионные заказы для обрабатывающих отраслей Batch orders for process industries
Классификатор также обрабатывает расширение списка рассылки. The categorizer also handles distribution list expansion.
Мы обрабатываем параметр ref как строку. We treat ref as a string.
А отношение к ландшафту у людей было таким же, как у фермеров, обрабатывавших один и тот же кусок земли в течение 40 столетий. And the relationship to landscape was that of farmers who have been farming the same piece of ground for 40 centuries.
Местная обрабатывающая промышленность включает в себя типографское дело, переработку рыбы, судоремонт и ремесленнические промыслы, обслуживающие туристов, а также производство красок. The local manufacturing sector includes printing, fish processing, ship repair, tourist-related crafts and the manufacture of paint.
(statusChangeCallback() — это функция, которая обрабатывает отклик). (statusChangeCallback() is a function that's part of the example that processes the response.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.