Ejemplos del uso de "образами" en ruso
Если в «1984» главное различие проводится между правящими и подчиненными, то в «Дивном новом мире» люди разделяются на различные социальные группы, определяемые несовпадающими вкусами и образами жизни.
Whereas the main distinction in Nineteen Eighty-Four is between rulers and ruled, in Brave New World, people are divided into different social orders defined by disparate tastes and lifestyles.
С окончанием «холодной войны» мы поверили, и небезосновательно, что на смену противостоянию между двумя образами жизни и двумя великими державами придут усилия по разрешению наиболее острых экономических и социальных проблем планеты.
With the end of the cold war, we believed, not without reason, that the confrontation between two ways of life and two great Powers would give way to the solution of the planet's pressing economic and social problems.
Первая война в Персидском Заливе (1990-91 гг.) привела около миллиона иностранных борцов из 35 стран на Аравийский полуостров вместе с их современными системами оружия, оборудованием для коммуникаций и разными образами жизни.
The first Gulf War (1990-91), brought nearly one million foreign fighters from 35 countries to the Arabian Peninsula, along with their modern weapons systems, communications gear, and different lifestyles.
И, кстати, фильм называется "Темпл Грандин", а не "Мышление образами".
And actually it's called "Temple Grandin," not "Thinking In Pictures."
Мы руководствуемся образами в памяти, которые сформировались на ранних этапах развития.
We're governed by the representations in memory that were formed early in development.
Задумайтесь - мышление животных сенсорно, а не вербально. Они думают образами. Звуками, запахами.
Because think about it: An animal is a sensory-based thinker, not verbal - thinks in pictures, thinks in sounds, thinks in smells.
те, кто думает визуально, думает схемами и образами, думает вербально, и другие одаренные дети.
visual thinkers, pattern thinkers, verbal thinkers, and all kinds of smart geeky kids.
во-первых, он многообразен. Мы думаем так же, как воспринимаем, то есть зрительными образами, звуками и тактильными ощущениями;
One, it's diverse. We think about the world in all the ways that we experience it. We think visually, we think in sound, we think kinesthetically.
Все эти примеры свидетельствуют о том, что в обществе три вида мышления – словами, образами и моделями – естественным образом дополняют друг друга.
What all these examples tell me is that in society, the three kinds of minds — visual, verbal, pattern thinkers — naturally complement one another.
А потом, когда работала над моей книгой, "Мышление образами", я начала брать интервью у разных людей о том, как они думают.
And then when I did my book, "Thinking In Pictures," I start interviewing people about how they think.
Teмпл Грандин, которой в детстве был поставлен диагноз "аутизм", рассказывает о своей способности "мыслить образами" и о том, как это помогает ей находить ответы на вопросы, на которые люди с типичным образом мышления затрудняются ответить.
Temple Grandin, diagnosed with autism as a child, talks about how her mind works - sharing her ability to "think in pictures," which helps her solve problems that neurotypical brains might miss.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad