Ejemplos del uso de "образовательные" en ruso con traducción "education"

<>
У них есть образовательные программы. They have education programs.
Более того, на образовательные цели направляется менее 2% гуманитарной помощи. Indeed, less than 2% of humanitarian aid reaches education.
Во-вторых, международные доноры должны изменить тенденцию снижения помощи на образовательные цели. Second, international donors must reverse the downward trend in aid for education.
Всё было пожертвовано, потому что в бюджете не было денег на образовательные программы для тюрем. Everything was donated, because there was no budget of education for the prison.
Cэp Кен Робинсон предлагает создавать образовательные системы, нацеленные на развитие, а не подавление творческих способностей Sir Ken Robinson makes an entertaining and profoundly moving case for creating an education system that nurtures creativity.
Они также отрывают двери для экономического участия и участия в таких социальных институтах, как образовательные. But they also open doors to economic participation, and doors to participation in social institutions like education.
Во всем мире школы на всех уровнях будут становиться глобальными, объединяясь в мировые цифровые образовательные сети. Throughout the world, schools at all levels will go global, joining together in worldwide digital education networks.
Значит, что в то время как наши образовательные реформы способствуют росту стандартов, мы всё равно должны делать больше. So, while our education reforms are driving up standards, we need to do more.
Общественные здания, торговые центры, общественные учреждения, школы, клиники, высшие образовательные заведения, центры занятости должны быть доступны для инвалидов. Public buildings, areas of commerce, public institutions, schools, clinics, institutes of higher education, employment centers must all be made accessible to people with disabilities.
На самом деле в Румынии Сорос финансирует образовательные программы, международные стипендии и НКО, которые помогают делать чище окружающую среду. What Soros is in fact financing in Romania are education programs, international scholarships, and NGOs helping to clean up the environment.
Поэтому нам необходим комплексный подход, включающий в себя более совершенные образовательные и просветительские программы для населения, особенно для молодых людей. We must therefore have a more comprehensive approach that includes better public education programmes, particularly for young adults.
Кроме того, крайне важно, чтобы дети беженцев были включены в национальные образовательные системы тех странах, в которых они сейчас живут. It is also critical that refugee children are incorporated into the national education systems where they reside.
Другие образовательные программы включают Anau Ako Pasifika (программа домашней поддержки родителей), в рамках которой женщины тихоокеанских островов посещают семьи в их домах. Other education schemes include Anau Ako Pasifika, a home-based parent support programme in which Pacific Island women visit families in their homes.
Необходимо разрабатывать образовательные и учебные программы для молодежи в сельской местности, развивающие способность к обучению и поощряющие вклад в их собственные общины. Education and training programmes for rural youth that develop learning capabilities and encourage investment in their communities should be put in place.
Наиболее успешным проектом является проект «Колибри», в рамках которого осуществляются образовательные программы, обеспечивается профессиональная подготовка и создаются возможности для беспризорных детей в Куско. The Blooming Colibri project, providing new education, training and life opportunities for street children in Cusco, remains the most successful project.
Образовательные программы, проводимые волонтерами в обществах, охватывающих 80% населения южной Азии и регионов южнее Сахары, будут стоить 798 миллионов долларов США в год. Community-based, volunteer-managed education campaigns covering 80% of South Asia and sub-Saharan Africa would cost $798 million a year.
Но когда ты приезжаешь в Америку, или вообще путешествуешь по разным странам, замечаешь одну вещь - с точки зрения иерархии предметов все образовательные системы устроены одинаково. But something strikes you when you move to America and when you travel around the world: Every education system on earth has the same hierarchy of subjects.
В целом обсуждение вопросов классификации затрагивает примерно 17 секторов и подсекторов услуг, включая энергетические, компьютерные, экологические, правовые, транспортные (морской и воздушный транспорт), образовательные и сбытовые услуги. In all, some 17 services sectors and subsectors are affected by discussions relating to classification, including energy, computer-related, environmental, legal, transport (maritime and air transport), education and distribution services.
Наконец, люди, проживающие в районах сахарного производства, а многие из них африканского происхождения, находятся в сложной экономической ситуации, и для них разработаны образовательные и обучающие программы. Lastly, owing to their difficult economic situation, people living in areas of sugar production, many of whom were of African descent, benefited from education and training programmes.
Кроме того, для поддержки процесса развития необходимо более активно выявлять и анализировать примеры передового опыта в сфере ПУР, а также образовательные меры, ориентированные на широкие массы населения. In addition, more examples of best practice in ESD, as well as education efforts involving the general public need to be identified and analyzed to support development.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.