Ejemplos del uso de "обращаем внимание" en ruso con traducción "pay attention"
Traducciones:
todos825
note635
pay attention73
draw the attention60
take note31
pay heed6
direct attention2
give attention2
otras traducciones16
Но они в какой-то мере создают нашу реальность, определяя для нас, на что мы в данный момент обращаем внимание.
But they actually create our reality in a way, because they tell us what we're paying attention to right now.
Бразильский режиссёр Юлия Бача спрашивает, почему мы обращаем внимание лишь на насилие в израильско-палестинском конфликте - а не на лидеров ненасильственного сопротивления, которые могут принести мир.
Brazilian filmmaker Julia Bacha asks why we only pay attention to violence in the Israel-Palestine conflict - and not to the nonviolent leaders who may one day bring peace.
Обращайте внимание на уведомления Windows SmartScreen.
Pay attention to Windows SmartScreen notifications.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей.
He always pays attention to his children's behavior.
Следует обращать внимание на то, кем выдана лицензия.
Paying attention to the issuer of the license is important.
Рад видеть, что кто-то обращает внимание на детали.
Nice to see someone pays attention to the details.
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности?
So we're only gonna pay attention to abnormal abnormalities?
Спасибо за то, что обращаете внимание на такие маловажные мелочи.
Thank you for paying attention to this unimportant event.
А тем временем, обращай внимание на любые упоминания клинических тестов.
In the meantime, pay attention for any mention of clinical trials.
При выборе бюджета следует обращать внимание на показатель Приблизительный охват.
Under the budget you pick, pay attention to Est. People Reached.
Я не должен обращать внимание на то, что я слышу.
I don't have to be paying attention to what I hear.
Трейдеры обращают внимание только на достижение уровней 30 и 70.
It is only when the RSI begins to approach the 30 or 70 levels that traders pay attention.
Я обращаю внимание на фоновые детали и предлагаю их вашему вниманию.
I pay attention to the background details and bring them to you.
Парламент теперь должен будет обращать внимание на любую серьезную стратегию, предлагаемую оппозицией.
Parliament now will have to pay attention to any serious policy that the opposition proposes.
Используйте изображения в высоком разрешении и качестве, обращайте внимание на угол съемки и освещение.
Use images that are high resolution and crisp, paying attention to camera angles and lighting.
Обязательно обращайте внимание на дату регистрации той компании, с которой заключается договор на обслуживание.
When signing a service contract, be sure to pay attention to the date of incorporation of the company.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad