Ejemplos del uso de "обращая внимание" en ruso con traducción "note"

<>
Обращая внимание на цикличность повторяющихся кризисов, я не хочу сказать, что это некий закон природы диктует наступление почти полного краха мирового капитализма каждые 50 или 60 лет. To note this pattern of recurring crises is not to claim that some law of nature dictates a near-collapse of global capitalism every 50 or 60 years.
обращая внимание на итоги первой и второй сессий Конференции государств- участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, состоявшейся в районе Мертвого моря, Иордания, в 2006 году и на Бали, Индонезия, в 2008 году, Noting with attention the outcome of the first and second sessions of the Conference of the States parties to the United Nations Convention against Corruption, held in Dead Sea, Jordan, in 2006, and in Bali, Indonesia, in 2008,
Вопросам торгово-экономической интеграции по-прежнему придается первостепенное значение, и это находит отражение в том, что министры как экономики, так и торговли продолжают искать пути для достижения успеха в этой области, обращая внимание на важность таких факторов, как, например, мобильность трудовых ресурсов. The continuing focus on trade and economic integration has been evident with both Economic and Trade Ministers respectively continuing to work on ways to achieve success in these areas noting the importance of, for instance, labour mobility.
Обращая внимание государства-участника на принятое Комитетом Замечание общего порядка № 2 (2002 год) о роли независимых национальных правозащитных учреждений, Комитет отмечает, что такие учреждения должны быть наделены полномочиями получать, расследовать и рассматривать жалобы от населения, включая конкретных детей, а также обеспечены адекватными финансовыми, людскими и материальными ресурсами. Drawing the State party's attention to the Committee's general comment No. 2 (2002) on the role of independent national human rights institutions, the Committee notes that such institutions should have a mandate to receive, investigate and address complaints from the public, including individual children, and be provided with adequate financial, human and material resources.
Обратите внимание на следующие моменты. Note the following:
Обратите внимание на пару вещей: Couple of things to note about that movie.
Обратите внимание на слово "территориальная". Note the word "territory."
Обратите внимание на следующие номенклатуры: Note the following items:
Обратите внимание на следующие аспекты: Note the following points:
Обратите внимание на эту страшную алхимию. Note that terrible alchemy.
Пожалуйста, обратите внимание на то, что: Please note that:
Также обратите внимание на следующие ограничения. Also note the following restrictions:
Обратите внимание на необычные своды потолков. Note the unusual inverted vaulted ceilings.
Обратите внимание! Все несохраненные изменения будут потеряны. Note: Any unsaved work in your task will be lost.
При перемещении обратите внимание на появившийся крестик. As I drag, note this crosshair that appears.
Обратите внимание на использование оператора сравнения "больше" (>). Note the use of the "greater than" comparison operator (>).
Обратите внимание, что максимум не всегда существует. Note that the maximum doesn't always exist.
(Обратите внимание, что некоторые приложения нельзя изменить.) (Note that some apps can’t be changed.)
Обратите внимание, как хороши дела у Швеции. Note how well Sweden is doing.
Обратите внимание на использование оператора сравнения "равно" (=). Note the use of the "equals" comparison operator (=).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.