Ejemplos del uso de "обслуживаемый усилительный пункт" en ruso
В области действий щелкните правой кнопкой мыши обслуживаемый домен и выберите пункт Свойства.
In the action pane, right-click the Accepted Domain, and then click Properties.
По умолчанию в Exchange существует политика адресов электронной почты, которая определяет псевдоним получателя как локальную часть адреса электронной почты и использует обслуживаемый домен по умолчанию.
By default, Exchange contains an e-mail address policy that specifies the recipient's alias as the local part of the e-mail address and uses the default accepted domain.
Конечный пункт моего маршрута в Китае — город Харбин на северо-востоке страны, примерно в тысяче километров от Пекина.
My final destination in China is the city of Harbin in the north-east, about one thousand kilometres from Beijing.
Сначала необходимо настроить в качестве домена по умолчанию другой обслуживаемый домен.
First, you need to configure another accepted domain as the default domain.
В дальнейшем мы хотели бы с Вами выяснить еще следующий пункт:
Furthermore, we still would like to clear the following point with you.
Вы можете настроить обслуживаемый домен для общедоступных папок как домен внутренней ретрансляции (дополнительные сведения см. в статье Управление обслуживаемыми доменами в Exchange Online) или отключить пограничную блокировку на основе каталогов (DBEB), как описано в Использование пограничной блокировки на основе каталогов для отклонения сообщений, отправляемых недопустимым получателям.
You can either set the accepted domain for the public folders to Internal Relay (see Manage accepted domains in Exchange Online for more information) or you can disable Directory Based Edge Blocking (DBEB), as described in Use Directory Based Edge Blocking to Reject Messages Sent to Invalid Recipients.
Чтобы устранить причину этого предупреждения, измените политику адресов электронной почты таким образом, чтобы отразить в ней существующий обслуживаемый домен или добавить домен в качестве обслуживаемого для организации Exchange.
To address this warning, edit the e-mail address policy to reflect an existing accepted domain or add the domain as an accepted domain for the Exchange organization.
Из прилагаемых документов ярмарки Вы можете узнать пункт за пунктом, каким спектром продукции мы сможем помогать Вашему предприятию.
From the enclosed exhibition papers you can find out, point for point, with what spectrum of products we can support your business.
Объекты с классом объекта msExchAcceptedDomain представляют собой обслуживаемый домен для организации Exchange.
Objects with an object class of msExchAcceptedDomain represent an accepted domain for the Exchange organization.
В дополнение к описанному существу дела мы должны особенно указать на следующий пункт:
Complementarily, we must emphasize the following point:
По умолчанию доменом группы выбирается стандартный обслуживаемый домен вашей организации.
By default, the default accepted domain in your organization is chosen as the group domain.
Еще один пункт - это дать им понять, что они должны вести себя онлайн так же, как делают это оффлайн.
Another point is to make them see that they must behave online as they do offline.
Чтобы убедиться, что обслуживаемый домен — это домен по умолчанию, выберите его в списке и нажмите кнопку Изменить .
To verify that the accepted domain is the default domain, you need to select the accepted domain from the list, and then click Edit.
Первый пункт подразумевает аннулирование международного судебного сотрудничества в случаях неплатежеспособности предприятий транснационального профиля.
The first point would involve ignoring international procedural cooperation in cases of insolvency of companies with transnational profiles.
Чтобы проверить, успешно ли изменен обслуживаемый домен, следуйте одной из перечисленных процедур:
To verify that you've successfully modified an accepted domain, use either of the following procedures:
Новый фельдшерско-акушерский пункт заменит действующий ФАП, здание которого было построено в 1918 году и уже давно исчерпало свой ресурс, а его помещения не соответствуют санитарно-гигиеническим требованиям.
The new rural medical and obstetrical centre will replace the existing centre; the old building was erected in 1918, and has already long since exhausted its value, in fact, the interior does not meet sanitary requirements.
При необходимости создайте новый почтовый ящик и убедитесь, что его адрес электронной почты содержит новый обслуживаемый домен, выполнив следующие действия:
Optionally, create a new mailbox and verify the mailbox is given an email address with the new accepted domain by doing the following:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad