Ejemplos del uso de "обстоит" en ruso con traducción "be"

<>
С биткойнами дело обстоит иначе. Bitcoin is different.
Но с Турцией дело обстоит иначе. But Turkey is different.
Дело обстоит как раз таки наоборот. Indeed, the contrary is true.
Как обстоит дело с системой видеонаблюдения? How are you getting on with the CCTV?
Так обстоит дело на возвышенных территориях. Such is the case in the world's highlands.
Примерно так обстоит дело с динамиком. That's the way loudspeakers pretty much are.
А вот как обстоит дело вообще. Here it is in perspective.
Сейчас дело обстоит совершенно по-другому. This time around things are profoundly different.
Но в реальности все обстоит несколько иначе. But that isn’t very far.
Но так ли обстоит дело в действительности? But is that to be the case?
Но в действительности все обстоит совершенно иначе. But the real story is very different.
К счастью, в реальности все обстоит несколько иначе. Fortunately, this is not exactly the case.
Но, похоже, в действительности дело обстоит несколько сложнее. The truth, it seems, is a bit more complicated.
Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту. I'll get into why that is in just a minute.
Но в развивающихся странах дело обстоит совсем по-другому. But in the developing world, things are quite different.
Еще хуже обстоит дело, когда активация взрывателей производится пьезоэлектрическим способом. The situation is worse when the fuzes are piezoelectrically activated.
С ядерной энергетикой дело обстоит так: наиболее информированный наименее обеспокоен. With nuclear, those who know the most are the least worried.
Со второй стадией, когда конфликт уже начался, дело обстоит труднее. The second stage, when conflict had broken out, was harder to address.
Но так ли уж по-иному обстоит дело в Европе? But is it really so different in Europe?
В случае с консультантом по инвестициям дело обстоит совсем иначе. In the investment advisor's case it is quite different, however.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.