Ejemplos del uso de "обсуждаемой" en ruso con traducción "discuss"
Traducciones:
todos2510
discuss1592
debate859
argue24
dispute11
moot7
chat3
bandy about1
otras traducciones13
Американская делегация предложила схему, полностью отличную от обсуждаемой.
The US delegation suggested a totally different scheme from the one being discussed.
Дефицит текущего баланса США был наиболее обсуждаемой темой, как показатель мирового дисбаланса.
The US current account deficit has been the most widely discussed indicator of global imbalances.
Нам чужда интерпретация олимпийского устава, в соответствии с которой права человека не должны становиться частью политической жизни, обсуждаемой во время проведения Олимпийских игр.
An interpretation of the Olympic Charter according to which human rights would be a political topic not to be discussed in the Olympic venues is alien to us.
Сосредоточение внимания на подобных шагах сможет позволить проделать долгий путь в достижении так часто обсуждаемой цели уменьшения на половину выбросов углекислого газа к середине века.
Focusing on steps such as these would go a long way toward attaining the often-discussed goal of halving global carbon emissions by mid-century.
Сегодня, истеблишмент формирующий общественное мнение, который презрительно отверг значимость социального класса, способствовал политической среде, в которой классовая политика никогда не была более актуальной, токсичной и менее обсуждаемой.
Today, establishment opinion-makers, who scornfully rejected the pertinence of social class, have contributed to a political environment in which class politics was never more pertinent, toxic, and less discussed.
В силу доктрины принуждения иностранного государства, обсуждаемой ниже, дополнительным следствием блокирующих законов может стать ограничение возможности осуществления экстерриториальной меры, в том числе и в государстве, распространяющим такую меру.
As a result of the foreign State compulsion doctrine discussed infra, blocking statutes may have the additional effect of limiting the enforceability of an extraterritorial measure even in the State promulgating such a measure.
Воодушевленные позитивным духом результатов Саммита, мы выразили убежденность в том, что принятые обязательства будут подкреплены политической волей, которая позволит нам выполнить рекомендации и решения, содержащиеся в Декларации, особенно те, которые касаются обсуждаемой нами темы.
Encouraged by the positive spirit of the results of the Summit, we expressed confidence that the commitments undertaken would be backed by political will that would allow us to implement the recommendations and decisions contained in the Declaration, especially those that relate to the subject we are discussing.
Диалоги с участием большого числа заинтересованных сторон были признаны эффективным и действенным способом вовлечения основных групп в оценку прогресса по конкретной теме, обсуждаемой в неправительственном органе, в формирование консенсуса в отношении возможных будущих действий и установление новых форм партнерства.
The multi-stakeholder dialogues have been recognized as an efficient and effective way to involve major groups in assessing progress on a particular topic being discussed in an intergovernmental body, building consensus on possible future actions and generating new partnerships.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad