Ejemplos del uso de "обусловив" en ruso
Однако приток в обе страны иракских беженцев создал напряженное положение для государственных служб и способствовал росту цен, обусловив тем самым рост расходов Агентства.
However, an influx of Iraqi refugees into both countries strained public services and helped to drive up prices, thus contributing to increased costs for the Agency.
В целом в регионе воздействие улучшения условий торговли оказалось более существенным, чем в 2004 году, обусловив рост в 1,34 процента от ВВП.
In the region overall, the impact of the terms of trade was larger than in 2004, at 1.34 per cent of GDP.
Однако существует риск того, что импорт мелкоплодных разновидностей яблок низкого качества может подорвать рынок в начале сезона, обусловив снижение цен на продукт более высокого качества.
However, there is the risk that imports of small apple varieties of insufficiently good quality might corrupt the market in early season by pulling down prices for better quality produce.
Рост цен на углеводороды сделал некоторые синтетические материалы менее конкурентоспособными, а позиции натуральных материалов, таких, как хлопок и каучук, укрепились, обусловив рост и спроса, и цен.
Rising hydrocarbon prices made some synthetic materials less competitive, which strengthened the position of natural materials such as cotton and rubber, resulting in an increase in both demand and prices.
Поскольку курс доллара по отношению к евро и другим основным валютам продолжал падать, изменения обменных курсов положительно сказались на объеме основных ресурсов ПРООН, обусловив более двух третей увеличения объема поступлений регулярных ресурсов в 2004 году.
As the dollar continued to weaken vis-à-vis the Euro and other major currencies, exchange rate fluctuations had a positive effect on UNDP core income, accounting for more than two-thirds of the increase in regular income in 2004.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad