Ejemplos del uso de "обхода" en ruso con traducción "bypass"
Traducciones:
todos119
bypass45
round17
circumvention13
bypassing4
detour2
walking1
walk1
otras traducciones36
Использование правил обработки почтового потока для обхода папки "Несрочные"
Use mail flow rules so messages can bypass Clutter
Создание правила транспорта для обхода папки "Ненужные" с помощью пользовательского интерфейса
Use the UI to create a transport rule to bypass the clutter folder
Использование EAC для обхода фильтра нежелательной почты для домена или пользователя
Use the EAC to create a transport rule to bypass spam filtering for a domain or user
Создание правила транспорта для обхода папки "Ненужные" с помощью командной консоли
Use the Shell to create a transport rule to bypass the clutter folder
Ответ. Нет. Правила транспорта не могут использоваться для обхода фильтров защиты от вредоносных программ.
A. No. Transport rules cannot be used to bypass the malware filters.
Установите флажок Остановить обработку других правил, чтобы другие правила не могли отменить действие обхода.
Select the Stop processing more rules check box to ensure that no other rule can reverse the bypass action
Выберите сообщение электронной почты из почтового ящика организации, к которому применяется правило транспорта для обхода папки "Несрочные".
Pick an email message from a mailbox in your organization that has the clutter bypass transport rule applied.
Льготы и обязательные вычеты, настроенные для обхода правил проверки прав, не будут включены в процесс проверки права на льготы.
Benefits and mandatory deductions that you have set to bypass eligibility processing will not be included in the eligibility process.
Несмотря на то что существуют способы обхода проверки права или переопределения проверки права, защитить программу предоставления льгот можно, обнаружив и устранив ошибки, вызвавшие неточности в результатах тестирования системы определения прав.
Although there are ways to bypass eligibility or to provide eligibility overrides, you can protect the integrity of your benefit program by detecting and correcting the errors that caused inaccurate eligibility test results.
В третьем поколении войн (метод блицкрига, отшлифованный Германией во время Второй мировой) делается упор на маневре обхода – вместо проведения фронтовой атаки армия проникает на территорию противника, обходя его основные силы, и нападает на них сзади.
And the third generation – perfected by Germany with the “blitzkrieg” method employed in World War II – emphasized maneuver over force, with militaries using infiltration to bypass the enemy and collapse its force from the rear, rather than attacking frontally.
Обход фильтрации вредоносных программ на сервере почтовых ящиков
Bypass malware filtering on a Mailbox server
Нажмите кнопку Добавить и выберите пункт Обход фильтров нежелательной почты.
Choose Add and then choose Bypass spam filtering.
Обход фильтрации вредоносных программ следует выполнять только при устранении неполадок.
You should only bypass malware filtering on a Mailbox server when you're troubleshooting a problem.
Улучшена безопасность процесса CSRSS, чтобы решить проблему с обходом функций безопасности.
Improved security for CSRSS to address security feature bypass.
Для настройки почтового ящика на обход фильтров нежелательной почты используйте следующий синтаксис:
To configure a mailbox to bypass antispam filtering, use the following syntax:
Обход фильтрации вредоносных программ на серверах почтовых ящиков с помощью командной консоли Exchange
Use the Exchange Management Shell to bypass malware filtering on Mailbox servers
Изображение с примером. Если в теме содержится слово "встреча", необходимо выполнить обход функции "Несрочные".
Art example: If subject contains meeting, bypass clutter
Дипломатические посылки опломбированы, и их содержимое идет в обход управления транспортной безопасности и таможни.
Diplomatic pouches are sealed and their contents bypass T S.A and customs inspections.
Если можно возбуждать эмоции методами, идущими в обход сознания, народ становится во многом беззащитным.
When emotions can be aroused by methods that bypass consciousness, the public is left largely defenseless.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad