Ejemplos del uso de "общественное заявление" en ruso

<>
Да, Израильтяне и палестинцы согласились сделать общественные заявления, призывающие к прекращению насилия. Yes, Israelis and Palestinians agreed to issue public statements calling for an end to the violence.
Вы специально не допускали меня к себе, чтобы заставить меня сделать это отчаянное заявление, надавить на общественное мнение, проложить вам дорогу к тому, чтобы изящно остаться, не так ли? You shut me out purposefully today to get me to make a plea, to push public opinion, to rally for you to stay, didn't you?
Мы также слышим их речи на тот счет, что создание зоны, свободной от оружия массового уничтожения, на Ближнем Востоке связано с мирным процессом, а это- еще одно неточное заявление, рассчитанное на то, чтобы ввести в заблуждение международное общественное мнение. We also hear them say that the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East is linked to the peace process- another inaccurate statement designed to mislead international public opinion.
Он решил подать заявление об увольнении. He decided to submit his resignation.
Общественное мнение решительно на стороне этого проекта. Public opinion was strongly in favor of the project.
Том подал заявление о приёме на работу. Tom applied for the job.
Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний. The trend of public opinion is against corporal punishment.
Том заполнил заявление о приёме на работу. Tom filled out the job application form.
ОБщественное благо следует уважать. The public convenience should be respected.
Её заявление о вступлении в партию было отклонено. Her application to join the party was rejected.
Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации. The tide of public opinion is turning against sexism.
Премьер-министр сделает заявление завтра. The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
Человек по своей природе есть общественное животное. Man is a social animal by nature.
Компания приняла его заявление о приёме на работу. The company accepted his application.
Человек - животное общественное Man is a social animal
Его заявление подкреплено фактом His statement was based on the fact.
Выступая летом, министр образования Майкл Гоув сказал, что был "достигнут широкий консенсус в том, что мы должны реформировать нашу систему экзаменов, чтобы вернуть общественное доверие", настаивая, что школьные выпускные экзамены будут "более сложными, более амбициозными и более строгими". Speaking in the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a "widespread consensus that we need to reform our examination system to restore public confidence," insisting GCSEs would be "more challenging, more ambitious and more rigorous."
Я подал заявление на занятие должности на этой службе. I applied for a position in the office.
Но самое главное - в Спейкениссе появилось первое в истории этого городка общественное здание культурного назначения. First and foremost, however, Spijkenisse now has its first public cultural building in the history of its existence.
Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании. He submitted his resignation in protest of the company's policy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.