Ejemplos del uso de "общий план" en ruso

<>
Traducciones: todos31 general plan6 long shot1 otras traducciones24
Его общий план обмена долга на акции мог бы увеличить воздействие этих усилий. Its corporate debt-for-equity swap plan could augment the impact of these efforts.
Эрез и я размышляли о том, как получить общий план человеческой культуры и истории: So Erez and I were thinking about ways to get a big picture of human culture and human history:
Общий план взаимного сотрудничества и координации действий для обеспечения региональной безопасности- VI Встреча министров внутренних дел; “General cooperation and reciprocal coordination plan for regional security (sixth meeting of ministers of the interior)”;
В единой системе обмена сообщениями это набор конечных точек с возможностями телефонии, в котором имеется общий план нумерации. For Unified Messaging, this is a set of telephony-capable endpoints that share a common numbering plan.
Общий план взаимного сотрудничества и координации действий для обеспечения региональной безопасности государств- членов МЕРКОСУР, Республики Боливия и Республики Чили. General cooperation and reciprocal coordination plan for regional security within MERCOSUR, the Republic of Bolivia and the Republic of Chile.
Пустите проморолики водителей как только зажжется зеленый свет, затем снова на меня, затем общий план, и далее за Франкенштейном. Cut in promos of the drivers as soon as the light hits green, cut back to me, crane up, chase out after Frankenstein.
И мы просим наших международных партнеров, поддержать общий план экономического стимулирования, с акцентом на практические решения, которые могут улучшить рост и повышение занятости населения. And we ask our international partners to support a common economic stimulus plan, with an emphasis on practical solutions that can enhance growth and increase employment.
ОБЩИЙ ПЛАН На своей тридцать первой сессии Комитет по правам ребенка постановил посвятить день общей дискуссии в 2003 году правам детей из числа коренных народова. The Committee on the Rights of the Child decided at its thirty-first session to devote its 2003 day of general discussion to the rights of indigenous children.a
Комиссия рассмотрела предварительный доклад Специального докладчика, в котором он изложил свое понимание предмета и в который включил предложенный им общий план работы и частичную библиографию. The Commission had considered the preliminary report of the Special Rapporteur, which had outlined his understanding of the subject and had included a proposed general work plan and a partial bibliography.
Среднесрочный (2000-2005 годы) и долгосрочный (2005-2010 годы) планы развития Узбекистана охватывают различные социально-экономические аспекты, и программы, осуществляемые в отдельных секторах, предстоит включить в общий план развития. Uzbekistan's medium-term (2000-2005) and long-term (2005-2010) development plans cover different social and economic aspects, and sector programmes are to be integrated into the overall development plan.
Затрагивая более общий план, в целях устранения основных выявленных недостатков я предлагаю продолжить всеобъемлющий обзор правил, положений и политики закупочной деятельности, который также уже ведется в настоящее время, с упором на шесть широких областей: More broadly, in order to address the underlying weaknesses that have been identified, I propose to continue a comprehensive review of procurement rules, regulations and policies that is also already under way, focused on six broad areas:
Этот закон ограничивает срок пребывания иностранных трудящихся в стране двумя годами; в случае неправомерного увольнения трудящимся, работающим по краткосрочным контрактам, предоставляется компенсация и возмещается нанесенный ущерб, при этом разработан общий план повышения их квалификации. This law limits the foreign workers'duration of stay to two years; short-term workers are granted compensation and repair damages in case of abusive dismissal, and an overall plan has also been put in place to strengthen their skills.
одобрил общий план и темы, предложенные делегацией Соединенного Королевства для девятой Конференции по исследованию проблем городов и районов " Устойчивое развитие городов и улучшения условий проживания в них ", которая должна состояться в 2002 году в Соединенном Королевстве; Approved the general outline and topics suggested by the delegation of the United Kingdom for the Ninth Conference on Urban and Regional Research " Sustainable and Liveable Cities " to be held in 2002 in the United Kingdom;
Сводный межучрежденческий призыв на 2004 год будет сделан в конце года и еще больше расширит общий план гуманитарной деятельности, включая непосредственную поддержку программы разоружения, демобилизации и реинтеграции (РДР), расселения перемещенных внутри страны лиц и репатриации и реинтеграции беженцев. A Consolidated Inter-Agency Appeal for 2004 will be launched at the end of the year, further elaborating the common humanitarian action plan, including immediate support to the disarmament, demobilization and reintegration programme, resettlement of internally displaced persons and repatriation and reintegration of refugees.
К числу других важных механизмов координации гуманитарной деятельности относятся Межучрежденческий постоянный комитет, который объединяет более широкий круг участников гуманитарной деятельности в целях выработки политики и общих принципов и стандартов, Процесс совместных призывов и Общий план действий в гуманитарной области. Other important humanitarian coordination mechanisms include the Inter-Agency Standing Committee, which brings the wider humanitarian community together around policy formulation and common principles and standards, the consolidated appeal process and the Common Humanitarian Action Plan.
К числу других важных механизмов координации гуманитарной деятельности относятся Межучрежденческий постоянный комитет (МПК), который объединяет более широкий круг участников гуманитарной деятельности в целях выработки политики и общих принципов и стандартов, Процесс совместных призывов (ПСП) и Общий план действий в гуманитарной области (ОПДГО). Other important humanitarian coordination mechanisms include the Inter-Agency Standing Committee (IASC), which brings the wider humanitarian community together around policy formulation and common principles and standards, the Consolidated Appeal Process (CAP) and the Common Humanitarian Action Plan (CHAP).
И наконец, Рабочая группа обсудила вопрос о номенклатуре заседаний и рассмотрела общий план и описание различных форматов заседаний Совета, с тем чтобы добиться большей ясности в том, что касается вариантов, имеющихся в распоряжении членов Совета, и недостатков и достоинств каждого из них. Finally, the Working Group discussed the issue of meeting nomenclature and considered an outline and description of various Council meeting formats so as to promote greater clarity as to the options available to Council members and the constraints and advantages of each.
Отмечалось также, что общий план, лежащий в основе стратегий городского планирования (и объясняющий отсутствие генерального плана, которое не позволяет жителям обращаться за лицензиями), условий получения лицензий и практики сноса домов, направлен на сохранение численности палестинцев на уровне 30 процентов и поддержание тем самым демографического баланса. It was further noted that the overall plan behind urban planning policies (and the absence of a master plan, which prevents residents from asking for a licence), licensing requirements and house demolitions was to ensure that the percentage of Palestinians would remain at 30 per cent and thus the demographic balance would be maintained.
Например, в Бангладеш был опубликован документ под названием “Corporate Plan 2005-2009: A Framework for Action” («Общий план на 2005-2009 годы — основа для действий»), в котором отражена решимость правительства этой страны «уменьшить степень уязвимости людей, особенно бедняков, перед лицом последствий стихийных, экологических и антропогенных бедствий». As an example, Bangladesh published its Corporate Plan 2005-2009: A Framework for Action, which lays out a national vision to “reduce the vulnerability of the people, especially the poor, to the effects of natural, environmental and human induced hazards”.
Сторонам предлагается изучить общий план сессии, размещенный на вебсайте РКИКООН, а также знакомиться с ежедневной программой, которая будет публиковаться в ходе сессии, с целью получения подробного и обновленного расписания работы СРГ-ДМС, в том числе по организационным вопросам, связанным с тремя рабочими совещаниями, упомянутыми в пункте 8 выше. Parties are invited to refer to the overview of the session posted on the UNFCCC website and to consult the daily programme, published during the session, for a detailed and up-to-date schedule of the work of the AWG-LCA, including organizational matters for the three workshops mentioned in paragraph 8 above.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.