Sentence examples of "объединивших" in Russian
СИСКОМЕКС — одна из первых в мире систем, объединивших в единую сеть таможенные службы в морских портах, аэропортах и наземных пограничных пунктах и давших возможность автоматизировать и компьютеризировать процедуры сбора пошлин.
SISCOMEX has been one of the first world-wide systems to integrate Customs controls at seaports, airports and land borders, allowing for the automatic computerised collection of taxes.
Объединенная финансовая система приводит к распространению экономических кризисов.
An integrated financial system propagates economic crises.
Чтобы объединить особенные дни в соглашения о зарплате, установите флажок Особая оплата.
To integrate special days into pay agreements, select the Special pay check box.
Объединенные харизмой лидера и партийной дисциплиной, члены партии направят и сплотят опустошенную страну.
Integrated by the leader's charisma and party discipline, party members will direct and unify the desolated country.
как объединить эти процессы в пространстве, времени и при этом располагая ограниченными ресурсами.
how to integrate these flows in space, over time and with the limited means you have.
Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью.
United by the right to vote, Latin Americans remain divided by poverty.
Врач может выбрать светский путь или попытаться объединить традиционную веру с современной профессией.
A doctor may choose a secular path, or try to integrate a traditional faith with a modern profession.
В бедных странах мы должны объединить меры против бедности с решениями климатического кризиса.
In the poor world, we have to integrate the responses to poverty with the solutions to the climate crisis.
Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых.
The United Nations is the champion of the most vulnerable.
преимущества: информация из различных источников поддается сравнению и может быть объединена в общий пул.
Advantages: information from different sources is comparable and can be integrated into a common pool.
Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся.
The authority of the United Nations has frayed.
УВКБ будет включено в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
UNHCR will be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva.
Организация Объединенных Наций охвачена внутренними противоречиями.
The United Nations is torn apart by internal tensions.
ЦМТ будет включен в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
ITC would be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva.
Штрейкбрехеры падут от силы объединённых профсоюзов!
The other scoundrels must fight against the strength of united unions!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert