Ejemplos del uso de "integrate" en inglés

<>
How do I integrate multiple Social Plugins? Как интегрировать несколько социальных плагинов?
Integrate email and user account administration Объединение администрирования электронной почты и учетных записей пользователей.
Does document management integrate with Office 365? Интегрируется ли управление документами с Office 365?
Countries that want to integrate further can do so. И страны, которые хотят объединяться, могут это делать.
The US has found a new "empire of evil" in "terrorist" states and organizations; Europe has found a new adversary who helps it integrate in the United States. США обнаружили новую «империю зла» в «террористических» государствах и организациях, Европа нашла нового противника, который поможет ей объединиться с Соединенными Штатами.
Determine whether you will integrate FMLA with Payroll. Определите, следует ли интегрировать FMLA с модулем "Заработная плата".
To integrate special days into pay agreements, select the Special pay check box. Чтобы объединить особенные дни в соглашения о зарплате, установите флажок Особая оплата.
There is also this myth that children from the slums cannot integrate with mainstream. Существует миф о том, что дети из трущоб не могут интегрироваться в систему общего образования.
MEXT announced a plan to integrate NASDA, ISAS and NAL on 21 August 2001. МПКСНТ 21 августа 2001 года объявило о плане, предусматривающем объединение НАСДА, ИСАС и НАЛ.
Displaced persons should have the right to voluntary, safe and dignified return, but when return under such conditions was not possible, there was a humanitarian and practical need for the displaced to integrate and start their lives anew. Перемещенные лица должны иметь право на добровольное, безопасное и достойное возвращение в места постоянного жительства, но в том случае, если возвращение на таких условиях невозможно, у перемещенных лиц возникает гуманитарная и практическая необходимость объединиться и начать жизнь сначала.
How do we integrate this into our analysis? Как интегрировать все это общий анализ?
how to integrate these flows in space, over time and with the limited means you have. как объединить эти процессы в пространстве, времени и при этом располагая ограниченными ресурсами.
Project budgeting is a simpler method than forecasting, although it does integrate with forecast models. Бюджетирование проекта — более простой метод, чем прогнозирование, хотя он интегрируется с прогнозными моделями.
In the meantime, if the global economy continues to integrate, will the prospect of Asian unity be enhanced or hindered? А тем временем, если в мировой экономике будет продолжаться интеграционный процесс, то приведет это к усилению или ослаблению перспектив объединения Азии?
How can I integrate Facebook with my app? Могу ли я интегрировать Facebook в свое приложение?
We start to integrate commercial and mixed use so the people all have centers and places to be. Мы объединяем торговые и многофункциональные районы, чтобы все жители имели и общественное, и свое личное пространство.
The right support would help traders in poorer countries to compete and integrate into global supply chains. Правильная поддержка поможет торговцам в более бедных странах конкурировать и интегрироваться в глобальные цепочки поставок.
Bolsa Familia also represents a unification of an assortment of social programmes in order to integrate and streamline management and expand coverage while increasing the average value of benefits received. Программа «Состояние семьи» также представляет собой объединение ряда социальных программ в целях интеграции и упорядочения управления и расширения охвата при увеличении средней суммы получаемых пособий.
Integrate Payroll with fixed compensation plans in Human resources. Интегрировать зарплату с планами фиксированной компенсации в модуле "Управление персоналом".
A doctor may choose a secular path, or try to integrate a traditional faith with a modern profession. Врач может выбрать светский путь или попытаться объединить традиционную веру с современной профессией.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.