Ejemplos del uso de "объединяющее" en ruso

<>
Однако я хочу, чтобы вы обратили внимание на объединяющее их качество: But the one thing I want you to notice about them is this:
Некоторые французы видят в ЕС сообщество, объединяющее национальные интересы стран-членов. Some French see the EU as a community where national interests inexorably converge.
министерство национальной обороны, объединяющее командиров бригад и всех сотрудников уголовной полиции, проходящих службу в бригадах жандармерии. The Ministry of Defence, covering brigade commanders and all criminal investigation officers working for the gendarmerie;
Приглашение, объединяющее вместе производителей, художников и предпринимателей, действительно помогает стимулировать яркое творчество и способствует процветанию города. The invitation of bringing makers and artists and entrepreneurs - it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive.
Аккаунты в памятном статусе — это место, объединяющее друзей и членов семьи, где они могут обмениваться воспоминаниями о человеке, который ушел из жизни. Memorialized accounts are a place for friends and family to gather and share memories after a person has passed away.
В первом случае это было официальное открытие сети научных центров в Вене, объединяющее децентрализованную научную деятельность в интерактивную выставку, совершающую тур по Австрии. One was the official opening of a network of science centers in Vienna, linking decentralized activities in an interactive exhibition that tour Austria.
В 2004 году многоэтническое и объединяющее представителей многих культур государство провело два вида демократических выборов, которые все беспристрастные обозреватели сочли действительно свободными и открытыми. In 2004, that multi-ethnic and multicultural nation went through two democratic elections, which were regarded by all impartial observers as truly free and open.
Например, Альянс ГАВИ (ранее известный как Глобальный Альянс по Вакцинам и Иммунизации), сообщество, объединяющее международные организации, благотворительные общества правительств, компании и научно-исследовательские организации, уже иммунизировало 440000000 детей с 2000 года и помогло предотвратить более шести миллиона смертей. For example, the GAVI Alliance (formerly the Global Alliance on Vaccines and Immunization), a partnership comprising international organizations, philanthropies, governments, companies, and research organizations, has immunized 440 million children since 2000 and helped avert more than six million deaths.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.