Ejemplos del uso de "объединяющую" en ruso con traducción "unite"
Traducciones:
todos1573
combine379
unite208
merge193
unify174
bring together165
consolidate145
pool122
integrate77
incorporate33
complex18
band9
conflate9
unionize8
join together8
synergize8
coalesce3
meld2
unionise1
otras traducciones11
Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА) представляет собой структуру, объединяющую страны Азиатского континента, которые поставили перед собой задачу укрепления взаимодействия между государствами Азии в целях стабилизации и защиты региона.
The Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia (CICA) is a structure uniting the countries of the Asian continent which sets before them the task of strengthening mutual cooperation between Asian States with a view to stabilizing and safeguarding the region.
разрабатывать инфраструктуру пространственных данных Организации Объединенных Наций, объединяющую проводимую в настоящее время разрозненную работу по составлению базы данных географических названий, созданию серверов географических карт и географических информационных систем в рамках программы переписей 2010 года;
Development of the United Nations spatial data infrastructure, bringing together the current dispersed development of the geographic names database, maps servers, and geographic information systems of the 2010 census programme;
Целью сегодня должно быть объединение голландского народа.
The goal now must be to unite the Dutch people.
Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.
Oceans do not so much divide the world as unite it.
Футбол мобилизует энергию и объединяет энтузиазм разных людей.
Football mobilizes energies and unites enthusiasms.
Членов Североатлантического альянса когда-то объединяла общая цель.
A common purpose once united members of the North Atlantic Treaty Alliance.
Именно это предложение объединяет против него оппозиционные партии Японии.
That proposal is uniting Japan's opposition parties against him.
По мнению Дюркгейма, всё, что нас объединяет, связано с духовностью.
Durkheim believed that anything that unites us takes on an air of sacredness.
Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
But attacking Israel unites Muslims, and gains Arab gratitude.
То, что нас объединяет, значительно больше, чем то, что нас разделяет.
What unites us is vastly greater than what divides us.
Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы.
The achievements and aspirations of that liberal experiment today unite Egyptians who favor reform.
Хороших экономистов (и многих других хороших людей) объединяет широта образования и взглядов.
What unites the great economists, and many other good ones, is a broad education and outlook.
Что объединяет мусульман и не-мусульман, так это приверженность основным правам человека.
What unites Muslims and non-Muslims is a commitment to basic human rights.
Это та идея, которая объединяет нацию, левых и правых, в мрачном решении.
It is the kind of message that unites the nation, left and right, in grim resolve.
Это способствовало бы объединению мира против высокомерия США и новой американской военной угрозы.
Doing so would unite the world against US arrogance and the new US military threat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad