Ejemplos del uso de "объявляем" en ruso con traducción "announce"
Traducciones:
todos742
declare202
announce166
post123
call98
say59
proclaim54
pronounce23
bill12
herald4
otras traducciones1
Мы продолжаем развивать Office 365 и объявляем о запуске этой службы на каждом новом рынке.
We’re continuing to launch Office 365 in new markets and will publicly announce when we launch Office 365 in any new market.
Исходя из изложенного, и в полном соответствии с традицией TED, мы объявляем на TED об открытии Университета Сингулярности.
Based on that we are announcing, here at TED, in true TED tradition, Singularity University.
Именно поэтому мы объявляем о создании «Группы по платежам за углеродные выбросы», которая объединит глав государств, руководителей городов и штатов, а также представителей крупнейших компаний, с целью побудить государства и бизнес по всему миру вводить плату за углеродные выбросы.
That is why we are announcing a “Carbon Pricing Panel,” which will bring together heads of state, city and state leaders, and representatives of top companies to urge countries and businesses around the world to put a price on carbon.
Я с большим удовольствием объявляю победителя.
It gives me great pleasure to announce that winner now.
KLM объявляет о прибытии задержавшегося рейса из Лондона.
KLM announces the arrival of the delayed flight from London.
И я с большим удовольствием объявляю победителя этого года.
And so I am very pleased to announce this year's winner.
Я слышал объявление о вашей помолвке на вечеринке, на прошлой неделе?
I thought you just announced your engagement at a party last week?
Возможно, более важным событием станет объявление Китая о страховании банковских депозитов.
Perhaps more important than this monthly figure, China announced that it would insure bank deposits.
Чтобы слышать фоновые события, например уведомления, установите флажок Объявлять системные сообщения.
To hear background events, such as notifications, select the Announce System Messages check box.
На самом деле, банк дал ясно об этом понять при объявлении QE3.
In fact, the bank made this clear when it announced QE3.
Канун объявления ошеломляющих результатов выборов в Индии стал поистине затишьем перед бурей.
Truly, the day before India's stunning election results were announced was the quiet before the storm.
Председатель объявляет, что Гаити желает присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции.
The Chairman announced that Haiti wished to sponsor the draft resolution.
Чтобы слышать объявления о прокрутке экрана, установите флажок Объявлять уведомления о прокрутке.
To hear an announcement when the screen scrolls, select the Announce Scroll Notifications check box.
Однако замечание общего порядка явно не является подходящим местом для объявления такого нововведения.
However, a general comment was clearly not the appropriate place to announce such an innovation.
Каждый день один крупнейший банк, страховая компания или производитель автомобилей объявляет о банкротстве.
One day a major bank, insurance company, or automaker announces a record loss.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad