Ejemplos del uso de "объясним" en ruso
Сегодняшний пессимизм по поводу Японии легко объясним и широко распространен.
Pessimism about Japan is easy and pervasive nowadays.
Вместо этого, давайте объясним все на примере простой насущной экономики.
Instead, let us make the case purely on bread-and-butter economics.
У всех нас есть замечательный мозг, который по меньшей мере едва объясним.
And so all of us have this remarkable brain, which is poorly understood to say the least.
В этом уроке мы расскажем вам, как находить фигуру, и объясним два различных пути торговли с помощью двойной вершины.
This lesson shows you how to identify the pattern and introduces two different ways to trade using the double top pattern.
Призыв Премьер-Министра Италии Ренци, к услуге за услугу – ослабление фискальных правил еврозоны, в обмен на принятие сделки с Турцией – в этом свете вполне объясним.
Italian Prime Minister Matteo Renzi’s call for a quid pro quo – a loosening of the eurozone’s fiscal rules in exchange for accepting the deal with Turkey – is entirely understandable in this light.
Хотя вполне объясним тот факт, что, в силу своего переходного характера, предыдущие правительства оказались не в состоянии принять некоторые трудные решения, необходимые для удовлетворения насущных потребностей иракского народа, учреждение конституционно избранного правительства на полный четырехлетний срок вселяет новые надежды.
While it may be understandable that, due to their transitory character, previous Governments were unable to take some of the hard decisions required to address the urgent needs of the Iraqi people, the establishment of a constitutionally elected Government for a full four-year term offers new hope.
Добавьте к этому принятый в ЕС порядок регистрации финансовых компаний, который даёт возможность банкам со штаб-квартирой в Лондоне продавать свои услуги напрямую во всём Евросоюзе, и рост сектора финансовых услуг в Сити станет легко объясним. Так же как и тот факт, что жители Лондона подавляющим большинством проголосовали против Брексита.
Add to that the EU’s “passporting” system, which enables London-based banks to sell their services directly throughout the EU, and the growth of the city’s financial-services sector makes perfect sense – as does the fact that citizens of London voted overwhelmingly against Brexit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad