Ejemplos del uso de "объяснялись" en ruso con traducción "explain"
Я также получила трудовую книжку, в которой объяснялись мои права и мои условия работы, и у меня все еще есть эта трудовая книжка.
I also got at the time a workbook which explained my rights and my working conditions, and I still have that workbook.
карты должны иметь названия и легенду, в которой объяснялись бы статистические единицы; на них должны указываться дата сбора или нанесения данных, а также описываемый географический район.
maps should include a title and a legend that explains the statistical units, the date the data was collected or produced and the geographic area being presented.
В документе для консультаций и опроснике, которые были согласованы в апреле 2006 года международными учреждениями, входящими в состав Целевой группы, объяснялись причины обновления, приводился график работы и излагались конкретные вопросы по целому ряду тем, намеченных для пересмотра.
A consultation document and questionnaire, agreed to in April 2006 by the international agencies in the Task Force, explained the reasons for the update, presented the timetable and posed specific questions on a range of identified issues for the revision.
20 декабря письмо Директора Статистического института ЮНЕСКО с приложенным к нему проектом обследования было направлено электронной почтой и факсом в адрес министров образования и руководителей статистических органов в отдельных странах-членах ЮНЕСКО, в котором объяснялись задачи Целевой группы и в котором им было предложено принять участие в этом обследовании.
On 20 December, a letter from the Director of the UNESCO Institute for Statistics was sent by e-mail and fax, along with the survey, to ministers of education and chief statisticians in selected UNESCO member countries to explain the goals of the Task Force and to invite them to participate.
От этого неравенства нельзя отмахнуться простыми объяснениями.
These inequities cannot easily be explained away.
Экономический успех североевропейских стран объясняется несколькими факторами.
Several factors appear to explain the Nordic countries' economic success.
А не галлюцинации, которые не объясняются васкулитом.
Not the hallucinations that vasculitis doesn't explain.
Очень странный факт, объяснение которому не было найдено.
Something very odd, matter-of-factly, never explained.
Может ли астрономия дать объяснение библейской звезде Вифлеема?
Can astronomy explain the biblical Star of Bethlehem?
Теория не должна стремиться к объяснению этих условий.
A theory needn’t strive to explain those conditions.
Многие годы большинство американцев находили лёгкое объяснение этому отставанию.
For years, many Americans explained away this gap.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad