Ejemplos del uso de "ограниченного" en ruso con traducción "limit"

<>
И еще я занимаюсь гравюрами ограниченного тиража. And I do limited edition prints.
Некоторые вещи лучше оставить для твоего ограниченного воображения. Somethings are better left to your limited imagination.
Соглашения лимита подписи действительны только в течение ограниченного времени. Signing limit agreements are valid only for a limited time.
Таким образом, болезнь вышла далеко за пределы ограниченного круга мучителей. Thus, the contagion went well beyond the torturers' limited circle.
i. Предложения Facebook могут быть доступны в течение ограниченного времени. i. Facebook offers must be available for a limited time.
обновить программу путем добавления в нее ограниченного числа новых ключевых элементов. Update the programme by adding a limited number of further key elements.
Операционный ресурс может быть назначен группе ресурсов в течение ограниченного времени. An operations resource can be assigned to a resource group for a limited time.
Но также очевидно, что технократы достигли только "ограниченного прогресса", пишет газета. But also it appears that the technocrats have made only “limited progress,” the newspaper said.
Грузополучатели обязаны направить предварительное уведомление в течение ограниченного срока после сдачи груза. Consignees are obliged to give preliminary notice within a limited time following delivery.
Временную информацию (например, о скидке, которая действует в течение ограниченного периода времени) Time-sensitive information (ex: limited time price drops)
В безопасном режиме запуск Windows выполняется с использованием ограниченного набора файлов и драйверов. Safe mode starts Windows in a basic state, using a limited set of files and drivers.
Значение ограниченного количества, указанное в колонке 7 Перечня опасных грузов, касается основного вещества. The quantity limit referred to in Column 7 of the Dangerous Goods List applies to the base material.
Примечание: Ссылка для изменения пароля и PIN-код действительны в течение ограниченного времени. Note: The password reset link and PIN are valid for a limited time.
Большинство розничных продавцов обменивают поврежденные и сбойные диски в течение ограниченного периода времени. Most retailers offer a limited exchange period for damaged or faulty discs.
Эта бычья торговая стратегия предлагает преимущество ограниченного потенциального убытка и неограниченного потенциального дохода. This bullish trading strategy offers the advantage of limited potential losses and unlimited potential profit.
Пока эти группы считают себя органами ограниченного состава, которые обычно закрыты для наблюдателей. The groups have thus far considered themselves to be limited-membership bodies that are normally closed to observers.
По сути катера не могут охватить все морские границы острова ввиду ограниченного радиуса действия. These vessels cannot cover all of the island's coastal borders owing to their limited cruising range.
Необязательно: можно настроить ставку так, чтобы она была действительна в течение ограниченного периода времени. Optional: You can set up the rate to be valid for a limited period of time.
Для ограниченного количества стран, проводящих положительную политику, МВФ предоставил новый быстро распределяемый краткосрочный займ. The IMF has announced a new quick-dispersing short-term facility for a limited number of countries with good policies.
Поскольку правительство Великобритании пытается сохранить видимость строго ограниченного по времени перехода, этот процесс ускорится. As the UK government tries to maintain the fiction of a strictly time-limited transition, this process will accelerate further.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.