Ejemplos del uso de "одиночками" en ruso

<>
Он растил ее практически в одиночку. He's brought her up more or less single handed.
Сказала парень одиночка, довольно странный. She says your guy's a loner, kind of a creeper.
Кто в одиночку уничтожил подводный бункер зеленоглазого? Who single handedly destroyed the green-eyed man's under sea labs?
Бентону удалось остаться одиночкой и за решеткой. Benton managed to stay a loner behind bars.
Теперь я понимаю, что не было тройняшек или одиночек. Now I realize that there weren't any triplets or singles.
Ты будешь играть Гаса Уильямса, убийцу, хладнокровного, бесстрастного одиночку. You get to play Gus Williams, the murderer, a cold, detached loner.
Многие из них, возможно, - матери - одиночки или нуждающиеся студентки. Many of them, perhaps, are single mothers or struggling co-eds.
Мне нужен был новый подход, или я навсегда останусь одиночкой. I needed a fresh approach, or I was going to be a loner for ever.
Люди, путешествующие в одиночку или в группах, участники бонусных программ. Single travelers, people traveling in groups, reward members
Одиночки, часто с параноидальными склонностями, совершают эти гнусные акты как часть своего собственного самоубийства. Loners, often with paranoid tendencies, commit these heinous acts as part of their own suicide.
Сказал, что ты убил почти всех япошек на Гуадалканале в одиночку. Said you killed every Jap on Guadalcanal single-handed.
Лесли войдет и увидит дом своей мечты, а не обветшалую жуткую лачугу любвеобильного одиночки. Leslie will enter this property and see her dream home, not the timeworn creepy shack of a pansexual loner.
Я в одиночку ввела в моду серёжки в форме дверных молоточков. I single-handedly started that door-knockers earring trend.
Я знаю, что ты любишь свой имидж необщительного одиночки, который ты создал для себя. Look, I know you love your smug, loner image That you've created for yourself.
Для одиночек, для свиданий, выпускные, можем устроить крупную распродажу, распродажу Антикварных Безделушек. We could have singles, um, date night, uh, seniors, and we could have a citywide yard sale, which would be part auction, part Antiques Road Show.
Ну, в таких случаях это редкость, но сегодня, одиночки находят онлайн партнеров по преступлению. Well, that's uncommon in these cases, but more loners are finding criminal partners online these days.
Ты выстроил всё в одиночку, пока он в гольф играл, удар отрабатывал. You built that place single-handedly while he was out at four hills working on his bunker shot.
Он пишет, что они обычно одиночки, оглушают жертву, тащат домой и не спеша питаются. He says they're maladjusted loner types - like to knock a guy out, drag him home, feed slow.
В наше время ни одна страна не может сохранить мир в одиночку. In our age, no single country can preserve peace by itself.
Я одиночка, черт возьми, как Росомаха, который уходит всякий раз, когда люди просят его не уходить. I'm a bad ass loner like Wolverine, who leaves whenever people beg him not to leave.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.