Ejemplos del uso de "одни" en ruso
Traducciones:
todos48213
one35661
a7730
an2219
some1241
single764
alone152
by himself7
by myself4
otras traducciones435
И если мы тут одни зря пропадает слишком много пространства.
So if it's just us it seems like an awful waste of space.
Власти Евросоюза должны признать, что многие страны ЕС никогда не вступят в зону евро. Это означает, что пора прекратить рассуждения на тему «Европы двух скоростей», в которой все страны – одни медленно, другие быстро – движутся к «всё более тесному союзу» с единой валютой.
The EU authorities must acknowledge that many member countries will never join the euro, which means abandoning their rhetoric about a “two-speed Europe,” with all heading – whether at high or low speed – toward the “ever closer union” that a single currency implies.
Одни из водителей ИРА был убит за рулём, и его машина врезалась в людей на тротуаре.
An IRA driver was shot, and his car plowed into people on the side of the street.
Одни говорят: "Время для перемен наступило".
On the one hand, people say, "The time for change is now."
Долгое время, отец, я чувствовал только одни воспоминания.
For a long time, father, I feel I have carried nothing else but memories.
Для того чтобы искоренить коррупцию, требуется совершенно новая финансовая культура, при которой одни африканцы должны будут контролировать других.
An entirely new financial culture needs to be implemented to eliminate corruption, and this will require that Africans monitor other Africans.
Потому что та основная идея мироздания, что мы одни, каждый один из нас, и что все остальные отличаются от нас, ставит нас в невозможное положение, не так ли?
Because that cosmic basic idea that it is us all alone, each of us, and everyone else is different, then that puts us in an impossible situation, doesn't it?
Одни, как Ренци, реагируют бессмысленным бунтом.
Some, like Renzi, respond with acts of blind rebellion.
К примеру, одни организации (например, Управление Верховного Комиссара по делам беженцев (УВКБ)) указывают в своих финансовых ведомостях поступления и расходы, относящиеся к регулярному бюджету Организации Объединенных Наций, а другие — нет.
As an illustration, the income and expenditure related to the United Nations regular budget are disclosed by certain entities in their financial statements (e.g. the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)) and not by others.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad