Ejemplos del uso de "ожидаемую" en ruso con traducción "anticipate"
Traducciones:
todos4991
expect3563
wait293
look forward267
anticipate254
await239
pending176
pend176
due9
be in store2
look forward to1
otras traducciones11
Обменный курс евро к доллару отражает эту ожидаемую перемену.
The euro/dollar exchange rate mirrors this anticipated change.
предоставлять исключения в отношении любых важнейших видов применения на ежегодной основе, с тем чтобы учесть быструю разработку альтернатив бромистому метилу и ожидаемую регистрацию таких альтернатив в 2005 году;
To grant any critical-use exemptions on an annual basis, in order to take into account the rapid development of alternatives to methyl bromide and the anticipated registration of such alternatives in 2005;
Ожидаемый рост бюджетного дефицита будет сокрушительным:
The anticipated increase in the fiscal deficit is striking:
Многие немцы ожидают дальнейшего роста неравенства.
In fact, many Germans anticipate a further increase in inequality.
Ожидаемый срок выполнения контракта составлял 17 месяцев.
The anticipated duration of the Contract was 17 months.
Он приготовил программы в ожидании этого события.
He prepared programs anticipating this would happen.
В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям.
The dynamics are, however, much as anticipated.
Не ожидал столкнуться с ещё одним ловким фехтовальщиком Италии.
I wasn't anticipating another ambidextrous swordsman in Italy.
Он вырос и стал гораздо крупнее, чем я ожидала.
She turned out to be a much bigger dog than I'd anticipated.
Иначе я бы встретилась с отцом раньше, чем ожидала.
If it didn't, I'd probably see my father sooner than I anticipated.
Донна, я, правда, не ожидаю, что здание Капитолия взорвется.
I don't anticipate the Capitol building exploding.
Он сказал, что к утру ожидает регистрации ещё 900 студентов.
He said he anticipated that 900 students would have joined the site by this morning.
Когда вы очистите зону Я не ожидал никаких проблем Хорошо?
After you clear the area, I don't anticipate any problems, all right?
Присутствие Мистера Саламанка было не совсем тем, что я ожидал.
Mr. Salamanca's presence was not something I'd anticipated.
Однако Интернет не вызвал той всеобщей трансформации, которую многие ожидали.
But the Internet has not brought the kind of comprehensive transformation that many anticipated.
Правительство ожидало 4,1% роста ВВП в 2010-2011 гг.
The government anticipated 4.1% GDP growth in 2010-2011.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad