Ejemplos del uso de "ожидаемые" en ruso
Traducciones:
todos5045
expect3563
wait293
look forward267
anticipate254
await239
pending176
pend176
due9
be in store2
look forward to1
otras traducciones65
На вкладке Оценка установите флажок Ожидаемые убытки.
On the Estimate tab, select the Foreseeable losses check box.
Общие ожидаемые затраты отображаются в поле Оценка при завершении.
The total estimated cost is displayed in the Estimate at complete field.
Общие ожидаемые часы отображаются в поле Усилия при завершении.
The estimated hours are displayed in the Effort at complete field.
Процент разнесенных затрат, разделенный на ожидаемые общие затраты по задаче.
The percentage of posted cost divided by the estimated total cost of the task.
Цель, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов указаны в таблице ниже.
The objective, accomplishments and indicators of achievement are presented in the following table.
В форме Группы проектов на экспресс-вкладке Оценка установите флажок Ожидаемые убытки.
In the Project groups form, on the Estimate FastTab, select the Foreseeable losses check box.
Чтобы сравнить запланированные, ожидаемые и фактические часы, разнесенные для задачи, выполните следующие действия.
To compare planned, estimated, and actual hours posted for a task, follow these steps:
В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство.
With the property market booming, prospective capital gains promised untold wealth.
Цель, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов Специального посланника представлены в следующей таблице.
The objective, accomplishments and indicators of achievement of the Special Envoy are presented in the following table.
Цели, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов деятельности Специального советника указаны в таблице ниже.
The objective, accomplishments and indicators of achievement of the Special Adviser are presented in the following table.
Даже ожидаемые крупные инвестиции со стороны Китая, особенно в Бразилию, не достигли прогнозируемого уровня.
Many companies are withdrawing from the region, and large investments from China, particularly in Brazil, though promised, have failed to materialize.
Чтобы сравнить запланированные, ожидаемые и фактические доходы и затраты для задачи, выполните следующие действия.
To compare planned, estimated, and actual revenue and costs for a task, follow these steps:
Ожидаемые результаты поиска также могут отличаться от фактических результатов, скопированных в почтовый ящик найденных сообщений.
Estimated search results can also be different from the actual search results that are copied to a discovery mailbox.
Если не настроить оптовиков, работники могут ввести любой оптовый торговец когда они вводят ожидаемые расходы.
If you do not set up merchants, workers can enter any merchant when they enter expenses.
Все ожидаемые затраты на материал, оплату труда и накладные расходы реверсируются и заменяются фактическими затратами.
All estimated costs of material, labor, and overhead are reversed and replaced with actual costs.
Открывайте для себя самые ожидаемые новые и любимые классические игры, а также эксклюзивные игры для Windows.
Discover the hottest new games, classics you love, and exclusives for Windows.
Усовершенствования обзора сведений о продукции, утверждение и расчет регистрации сотрудников на ожидаемые задания, учет отсутствия работников
Improvements made to the overview of production information, approval and calculation of worker registration on projection jobs, and worker absences
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad