Exemples d'utilisation de "ожидаемый ветер" en russe

<>
Дул сильный ветер. A strong wind was blowing.
Ожидаемый минимальный оборот. Expected minimum turnover.
Ветер дует с севера. The wind is blowing from the north.
Например, изучение событий показало, что акции, превысившие ожидаемый доход имеют склонность показывать избыточные результаты на протяжении многих недель после объявления. For instance, event studies have demonstrated that stocks that beat earnings expectations tend to offer excess returns for many weeks after the announcement.
Сильный ветер вырвал у меня (из рук) зонт. I had my umbrella blown off by the strong wind.
Для каждого трейдера жизненно важно различать положительный результат и положительный ожидаемый результат. Differentiating between a positive result and a positive expected result is a key skill needed for every trader.
Северный ветер дул весь день. The north wind held on all day.
С точки зрения евро, совещание ЕЦБ на этой неделе будет центром внимания, но ключом настроения для основных валют в краткосрочной перспективе может стать августовский отчёт занятости США, ожидаемый в пятницу. On the euro side of the equation, this week’s policy meeting at the ECB will be closely watched but it’s the US’s August employment report (due out on Friday) that may hold the key to sentiment in the majors in the near-term.
Ветер сопровождался дождём. Wind accompanied the rain.
Объем промышленного производства вырос на 9.2% в июне, превзойдя ожидаемый показатель в 9% и также 8.8% в мае. Industrial Production grew by an annualised pace of 9.2% in June, topping expectations of 9% and also May’s reading of 8.8%.
Холодный ветер пронизывал меня до костей. The cold wind cut me to the bone.
Ожидаемый рост марта, кажется умеренным по сравнению с поразительным ростом в последние месяцы. The expected increase in March seems moderate compared to the astounding increases in the recent months.
Сильный порывистый ветер норовил ободрать с деревьев листья. The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees.
Momentum предлагает более высокий ожидаемый результат, чем growth и менее коррелирован с value. Momentum offers higher expected returns than growth and tends to be less correlated with value.
Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер. He could always tell which direction the wind was blowing.
В 1967 году руководство компании осознало, что быстрый рост, ожидаемый в ближайшие годы, неизбежно повлечет за собой увеличение численности менеджеров на верхних уровнях системы управления. In 1967 Motorola management recognized that the rapid rate of growth anticipated in the years ahead would inevitably require steady expansion in the upper layers of management.
Ветер ослаб. The wind has abated.
Этот ожидаемый спад в ВВП является плохим предзнаменованием для канадского доллара, особенно по отношению к американскому доллару, который повышается лучшими, чем это ожидалось данными ВВП. This expected slump in GDP doesn’t bode well for the Canadian dollar, especially against the US dollar which is being lifted by better than expected GDP data.
Ветер успокоился к вечеру. The wind calmed down in the evening.
Столь ожидаемый январский отчет по розничным продажам был ужасным, и показатель составил -0.8% в ежемесячном исчислении, «закрепляя» значение прошлого месяца на уровне -0.9%. The highly-anticipated January retail sales report was abysmal, coming out at -0.8% m/m, “building on” last month’s -0.9% reading.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !