Ejemplos del uso de "ожидать" en ruso
Traducciones:
todos5245
expect3563
wait293
look forward267
anticipate254
await239
pending176
pend176
be in store2
look forward to1
otras traducciones274
Как и следовало ожидать, в официальной статистике инноваций не отражаются инновации, в основе которых лежат новые концепции бизнеса услуг.
Expectedly, the host of innovations related to new service business concepts is not captured in official innovation statistics.
Таким образом, следует ожидать повторных стимулирующих мер.
A second fiscal stimulus package is therefore likely.
В таком климате нельзя ожидать прогрессивных структурных реформ.
In this climate, no progressive structural reforms are likely.
не стоит ожидать их молчаливого согласия по ключевым вопросам.
their acquiescence on key questions cannot simply be assumed.
ожидать HTTP-заголовок перехода, значение которого содержит facebook.com
Watch for an HTTP Referrer header with a value including facebook.com
От союзника можно ожидать значительной степени общности политических интересов.
With an ally, it is possible to assume a large degree of policy overlap.
Однако в текущей экономической ситуации ожидать стабильности не приходится.
But the current economic situation suggests that stability is unlikely.
Экономисты определили шесть ловушек, которые могут ожидать экспортеров природных ресурсов:
Economists have identified six pitfalls that can afflict natural-resource exporters:
И вся Английская история не включена, как и следовало ожидать.
And all English history is omitted as a matter of course.
Следует ожидать больше провокаций со стороны Китая после окончания Олимпийских игр.
Look for China to provoke more incidents once the Olympics are over.
Что касается помощи со стороны мировой экономики, ее ожидать не приходится.
No help will come from the world economy.
А это означает, что значительного роста мировой экономики ожидать не стоит.
This means a smaller boost for the global economy.
Как и следовало ожидать, это вызвало еще большую ярость в Японии.
Predictably, this fueled more outrage in Japan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad