Ejemplos del uso de "озере Севан" en ruso
Национальное собрание организовало публичные слушания по закону " Об озере Севан " (2000 год), Земельному кодексу (2001 год) и Водному кодексу (2002 год), в которых участвовали средства массовой информации, НПО, должностные и другие лица.
The National Assembly organized public hearings on the Lake Sevan Act (2000), the Land Code (2001) and the Water Code (2002), with the participation of the media, non-governmental organizations, officials and other individuals.
Национальное собрание организовало публичные слушания по закону " Об озере Севан " (2000 год), Земельному кодексу (2001 год) и Водному кодексу (2002 год), в которых участвовали средства массовой информации, НПО, должностные лица и другие.
The National Assembly organized public hearings on the Law on Lake Sevan (2000), the Land Code (2001) and the Water Code (2002) with the involvement of the mass media, NGOs, officials, and others.
Но мы уверены, что передача программы «Нефть в обмен на продовольствие», как ожидает г-н Бенон Севан, будет завершена вовремя и эффективно.
But we are confident that the oil-for-food transition will, as Mr. Benon Sevan expected, be completed on time and in an effective manner.
Исполнительный директор Управления Программы по Ираку Бенон Севан провел брифинг для членов Совета, посвященный шагам, которые предпринимает Управление для осуществления резолюции 1472 (2003).
The Executive Director of the Office of the Iraq Programme, Benon Sevan, briefed the members of the Council on the steps the Office was taking to implement resolution 1472 (2003).
Г-н Севан (Координатор по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций), представляя доклад Генерального секретаря, говорит, что трагические события 11 сентября показали, что к вопросам безопасности всегда надо относиться серьезно.
Mr. Sevan (United Nations Security Coordinator), introducing the report of the Secretary-General, said that the tragic events of 11 September had demonstrated that security could never be taken for granted.
Глава Управления Программы по Ираку г-н Бенон Севан в начале этой недели выступил с развернутым брифингом по вопросу о свертывании программы «Нефть в обмен на продовольствие», и вчера Генеральный секретарь Аннан также остановился на этом вопросе.
The head of the Office of the Iraq Programme, Mr. Benon Sevan, gave a lengthy briefing earlier this week on the phase-out of the oil-for-food programme and yesterday Secretary-General Annan also addressed the issue.
Г-н Севан (говорит по-английски): Я также хотел бы от лица моих коллег поблагодарить всех за добрые слова в адрес моего Управления и моих коллег на местах и агентств.
Mr. Sevan: I also would like to thank everyone, on behalf of my colleagues, for all the kind words addressed to my office, to my colleagues in the field and to the agencies.
Следует установить достойные сравнения проблемы, существующие в других водосборных районах (например, озеро Севан в Армении).
Comparable situations in other catchment areas (e.g. Lake Sevan in Armenia) should be identified.
Детали, трудности и многочисленные задачи, о которых мы узнали из этого брифинга, — еще одно свидетельство того, с какой самоотверженностью г-н Севан и его коллеги в Управлении программы по Ираку, а также их коллеги в других учреждениях Организации Объединенных Наций занимаются выполнением порученной задачи в сложных обстоятельствах в интересах обеспечения успешной передачи полномочий в соответствии с теми целями, которые были сформулированы Советом в резолюции 1483 (2003).
The detail, the complexity and the many challenges that that account revealed provides further evidence of the commitment that Mr. Sevan and his colleagues in the Office of the Iraq Programme, as well as other collaborators in other United Nations agencies, have brought to their task — in challenging circumstances — of ensuring a successful transition consistent with the objectives that the Council set in resolution 1483 (2003).
Четырехлетний мальчик провалился сквозь лед в холодную воду на озере в немецком Ганновере.
A four-year-old boy fell through the ice of a frozen lake in Hanover, Germany.
Г-н Севан (Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности) говорит, что буквально несколько часов назад в Исламабаде, Пакистан, многочисленная группа получивших отказ беженцев и лиц, ищущих убежище, силой проникли в здание Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и временно захватили одного заложника.
Mr. Sevan (United Nations Security Coordinator) said that, only hours earlier in Islamabad, Pakistan, a large group of rejected refugees or asylum-seekers had forced their way into the compound of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and had temporarily taken one person hostage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad