Sentence examples of "они оба" in Russian
Они оба гораздо лучше чем "Бриллианты навсегда".
Both of them are a lot better than "Diamonds Are Forever".
Когда приехали спасатели, они оба были уже мертвы.
Both of them were dead by the time the paramedics got there.
Они оба - два величайших мыслителя, которые предложили идею свободного рынка - также были нравственными философами.
Both of them - the two greatest thinkers that promoted the idea of the free market - were also moral philosophers.
Мы хорошо знаем их обоих и высоко ценим их опыт и способность выполнять трудные задания.
We know both of them, and we value their experience and ability to perform their challenging assignments.
Вместе с тем в исламском праве ничто не мешает супругам договориться в брачном контракте о совместной финансовой ответственности, при которой любая собственность, приобретенная любым из супругов в браке, считается принадлежащей им обоим.
However, nothing in Islamic law prevents the two spouses from agreeing in the marriage contract to share financial liability, whereby any property acquired by any of the two spouses during their marriage is considered jointly held by both of them.
Я люблю их обоих, но если одному из них надо принять решение ради Джона, например как то, где он будет каждый день, я думаю, что, наверное, он должен быть со своей матерью, Эми.
I like both of them, but if one of them needs to make decisions for John, like where he's gonna be every day, well, I guess it should be his mother, Amy.
Я дал ясно понять им обоим, что сейчас важна не декларация намерений, а действия обеих сторон, которые позволили бы сократить разрыв между словом и делом и которые продемонстрировали бы мне и моему преемнику, что они действительно искренне готовы возобновить и провести переговоры, направленные на урегулирование кипрской проблемы.
I have made it clear to both of them that what is important is not a declaration of intent but action from both sides to narrow the gap between words and action and indicate to me and my successor that they are ready to resume and move ahead in earnest with talks aimed at settling the Cyprus issue.
Я приветствую избранного президента Гужмана и главного министра Алкатири и от имени правительства Соединенных Штатов хотел бы поздравить г-на Гужмана с его победой на выборах и воздать им обоим честь за превращение процесса перехода Восточного Тимора к демократии и независимости в образец мира, надежды и успеха.
I welcome President-elect Gusmão and Chief Minister Alkatiri, and on behalf of the United States Government I would like to congratulate Mr. Gusmão for his electoral victory and both of them for making East Timor's transition to democracy and independence a model of peace, hopefulness and success.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert