Ejemplos del uso de "описывают" en ruso
Эмоции целиком и полностью описывают отношение.
Emotion is all about acting; emotion is really about acting.
Следующие шаги описывают, как проверить модель конфигурации продукта:
The following steps explain how to test a product configuration model:
Существует четыре типа объяснений, которыми обычно описывают сложившееся положение.
Four types of explanation have been advanced to explain this state of affairs.
Действия более подробно описывают, что произошло в результате вашей рекламы.
An action is activity that happens as a result of your ad.
Следующие шаги и схема описывают путь исходящих сообщений, отправляемых локальными пользователями.
The following steps and diagram illustrate the outbound message path for messages sent from on-premises recipients.
(Данные вопросы относятся к определению пола пользователя, а не описывают услугу.)
(These questions pertain to the person's gender identity, not the service.)
Следующие шаги описывают, как настроить SSL-сертификат от стороннего центра сертификации (ЦС):
The following steps show you how to configure an SSL certificate from a third-party certificate authority (CA):
Баковское дело не всегда было таким, как его сейчас описывают в газетах.
Banking hasn't always been the way we read about it now in the newspapers.
Оказывается, что мужчины и женщины описывают очень и очень похожие уровни счастья.
And it turns out that men and women report very, very similar levels of happiness.
Сведения этого раздела описывают способ импортирования данных каталога поставщика из Microsoft Dynamics AX.
The information in this topic explains how to import vendor catalog data from within Microsoft Dynamics AX.
Итак, как вы, возможно, знаете, обычно его описывают как диффузию инновации или кривую восприятия.
So, as all of you probably know, the classic way of thinking about this is the diffusion-of-innovation, or the adoption curve.
Следующие процедуры описывают порядок настройки правил для каждого типа правил политики ограничения сумм подписей.
The following procedures outline how to set up rules for each signing limit policy rule type.
Многие ведущие исследователи здоровья, включая Келли Браунелла, Дэвида Людвига, и Уолтера Уиллетта, описывают эти проблемы.
Many leading health researchers, including Kelly Brownell, David Ludwig, and Walter Willett, have documented these problems.
Таблицы, представленные Францией, описывают нормы, применимые к новым стационарным установкам, и предельные значения выбросов NOx.
Tables submitted by France indicate the regulations applying to new fixed installations and NOx emission limits.
Данные второй колонки " n к n + 1 " описывают удаление каждого года по отношению к следующему году.
The second column, “n to n + 1”, indicates the gap between each year and the next.
Недавние исследования, проведенные МВФ, описывают "равновесные" обменные курсы валют, выведенные из моделей долгосрочных факторов воздействия на стоимость валют.
A recent study by the IMF reports on "equilibrium" exchange rates derived from models of long run factors in currency valuations.
" Ставки налогов " описывают налоги и субсидии на продукты в процентах от общего объема потока продуктов в базисных ценах.
The " Tax rates " give taxes and subsidies on products in percentage of the product flows in basic values.
Внешние границы графика описывают максимальный вклад в устойчивость, в то время как его центр обозначает минимальный вклад в устойчивость.
The graph perimeter symbolises a maximum contribution to sustainability whereas the very centre of the rosette indicates a minimum contribution to sustainability.
Они описывают масштабы разработки вебсайтов и использования методов электронной торговли предприятиями государственного и частного секторов, включая информацию о стоимостном объеме продаж.
It captured the extent to which public and private sectors had developed web sites and engaged in electronic commerce, including measures of the value of sales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad