Exemplos de uso de "describe" em inglês
Lighthizer has gone on record to describe the WTO’s dispute-settlement system as harmful to America.
Лайтхайзер публично охарактеризовал систему урегулирования споров ВТО, как вредную для Америки.
The following sections describe eDiscovery limits and suggested workarounds.
В разделах ниже описываются ограничения при обнаружении электронных данных и предлагаемые способы их обхода.
When the new section appears, type a new name to describe the notes you’ll keep in the new section, and then press Enter.
Когда появится новый раздел, введите его название, чтобы охарактеризовать заметки в нем, и нажмите кнопку ВВОД.
The following section includes scenarios that describe the VUI functionality.
В следующем разделе приведены сценарии, в которых описываются функции голосового интерфейса пользователя.
While Chinese rhetoric is overheated, there is certainly a rightward shift in mood in Japan, though it would be difficult to describe it as militaristic.
И в то время как китайская риторика перегрета, в Японии действительно присутствует смещение в пользу правых настроений, хотя их довольно трудно охарактеризовать как милитаристические.
The following steps describe how to create an accrual scheme.
Ниже описывается порядок создания схемы начислений.
UNDP makes reference in its strategic plan to both capacity-building and capacity development to describe the forms of support it may provide to governments, at their request.
ПРООН в своем стратегическом плане упоминает как о наращивании потенциала, так и о развитии потенциала, чтобы охарактеризовать те формы поддержки, которые она может оказывать правительствам по их просьбе.
The following sections describe the approval process for vendor requests.
В следующих разделах описывается процесс утверждения запросов поставщиков.
Describe potential actions that could be used by Parties to assist in the tracking of bulk quantities of ozone-depleting substances as they move through the various steps from production to final import.
Охарактеризовать потенциальные меры, которые могут быть приняты Сторонами для оказания содействия в деле отслеживания крупных партий озоноразрушающих веществ по мере их прохождения через различные этапы от производства и до конечного импорта.
The following sections describe how to prepare your environment for Exchange 2016.
В последующих разделах описывается подготовка среды для Exchange 2016.
The report can describe the marine environment and coastal areas using indicators of coastal and estuarial water pollution, migration areas and spawning grounds for commercially fished species, and pollution of recreational marine and coastal areas.
Морская окружающая среда и прибрежные территории в докладе могут быть охарактеризованы показателями загрязнения вредными веществами прибрежных вод и вод эстуариев, мест миграции промысловых видов рыб, их нерестовых районов, а также загрязнения рекреационных участков моря и прибрежных территорий.
The following sections describe the purpose of the buttons in each group.
В следующих разделах описывается назначение кнопок в каждой группе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie