Ejemplos del uso de "оправдания" en ruso

<>
Защита без социальной ответственности не имеет оправдания. Protection without social responsibility is indefensible.
Дальнейшая пассивность мирового сообщества не имеет оправдания. Continued international paralysis is indefensible.
4. Мифы о мозге используются для оправдания гендерных стереотипов. 4). Brain myths are being used to justify gender stereotypes.
Сопротивление ЕЦБ и Комиссии быстрому введению евро не находит оправдания. The opposition of the ECB and the Commission to rapid Euro adoption lacks strong foundations.
Но это никогда не должно использоваться для оправдания агрессии против других. But it must never be used to justify aggression against others.
Однако неспособности Аннана справиться именно с такими ситуациями постоянно находятся оправдания. Annan's failures in such situations are almost invariably glossed over.
Американская история изобилует прецедентами использования подобных обстоятельств для оправдания фискальной экспансии. Precedents abound in American history for using scare stories to justify fiscal expansion.
Однако использование истории для оправдания сегодняшней жестокости не может долго продолжаться. But exploiting history to justify current violence will not work forever.
Новый Конгресс США ищет козлов отпущения для оправдания экономической трясины страны. The new US Congress is looking for scapegoats for the country's economic quagmire.
Однако это не помешало ему использовать историю для оправдания своей политики. But this has not stopped him from using history to justify his policies.
Не стоит отрицать, что часто участие общественности используется для оправдания обмана. It is no use denying that civic participation too often serves only to legitimize a sham.
Сейчас уже известно каждому, что теория эволюции использовалась для оправдания капиталистической несправедливости. It is now a commonplace that evolutionary theory was used to justify capitalist injustice.
Стоит попробовать, особенно теперь, когда Гейб - единственное препятствие, отделяющее тебя от оправдания. It's worth a shot, especially since Gabe's the only thing keeping you from being exonerated.
Причины, приводимые для оправдания войны в Ираке, никогда не были абсолютно ясны. The reasons given for the war in Iraq were never entirely clear.
Например, нарисовать себе смехотворные оправдания насчёт того, почему, всё-таки, старение - хорошо. Like, for example, making up these ridiculous reasons why aging is actually a good thing after all.
Они использовали белорусско-российские учения для оправдания проводящейся «социальной милитаризации» соответствующих государств. They used the drill to justify the ongoing “social militarisation” of their respective countries.
Например, улучшения может не быть достаточно для оправдания извлечения капитала из другой системы. The improvement may not be enough to justify taking away capital from another system, for example.
Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак. Bush and his officials used three main arguments to justify invading Iraq.
И они не оказались исламистскими монстрами, которых всегда используют диктаторы для оправдания своего режима. And they did not turn out to be the Islamist boogyman that the dictators were always using to justify their regime.
Расизм в основном представляет собой конструкцию, созданную для оправдания эксплуатации, рабства и социально-экономической стратификации. Racism was seen essentially as a construct elaborated to justify exploitation, slavery and socio-economic stratification.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.