Ejemplos del uso de "оправляться" en ruso

<>
Traducciones: todos21 recover17 otras traducciones4
Хоть я и рада оправляться за занавеской. I love relieving myself behind a shower curtain.
Чего нам стоит ожидать в тот момент, когда глобальная экономика начинает оправляться от наиболее сильного спада почти за последние сто лет? What can we expect as the world’s economy emerges from its most serious downturn in almost a century?
Пули, убившие Джинджича, возможно, также умертвили надежды сербов на возвращение к обычной жизни в тот самый момент, когда мы начали оправляться от долгого кошмара скверного управления Слободана Милошевича. The bullets that killed Djindjic may also have slain Serbian hopes for normalcy at the very moment that we were emerging from the nightmare of Slobodan Milosevic's long misrule.
Пакистанская экономика, кажется, начала потихоньку оправляться после долгого периода упадка и дефицита, однако в стране царит коррупция, а соблюдение прав женщин, религиозных меньшинств, а теперь еще и рядовых граждан, не может быть гарантировано. While Pakistan’s economy is showing some signs it might be turning the corner after years of crisis and deficit, corruption is rampant and systemic and the security of women, religious minorities and, increasingly, everyone else, cannot be guaranteed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.