Ejemplos del uso de "определенная сумма" en ruso
Мошенническое сообщение. На некотором счете хранится определенная сумма денег, которой некое должностное лицо готово с вами поделиться.
The scam: There’s money sitting in some account that some official-sounding person wants to share with you.
Если же трейдер удерживает длинную позицию на валюту с низкой доходностью, то тогда с его счета будет снята определенная сумма.
In spot, this transition is seamless to the trader, and the exact amount of each roll is accessible on the trading platform or account history at the same time on every trading day.
В конце первого месяца бесплатного использования с вашего счета (в соответствии с указанным методом оплаты) будет автоматически снята определенная сумма, чтобы обеспечить бесперебойную работу службы.
The payment method you provide will be automatically charged at the end of your first free month to ensure that you do not experience any interruptions with your service.
Стимулируются строительство и покупка частных домов, квартир, одноэтажных и многоэтажных домов, а также покупка и реставрация старых домов, если при этом не превышаются определенная сумма расходов и размер жилья.
The construction and purchase of private homes, apartments, row houses, and stepped houses as well as the purchase or renovation of old houses are promoted, for which certain costs and sizes are not exceeded.
Размер суточных, как правило, определяется на основе средних расходов на питание и проживание приемлемого уровня плюс определенная сумма на покрытие таких мелких расходов, как расходы на услуги, чаевые и прачечное обслуживание.
The daily subsistence allowance shall normally be computed on the basis of the average cost for a reasonable standard of board and lodging plus an amount to cover incidental expenses such as service charges, gratuities and laundry.
В некоторых случаях определенная сумма переводимых денежных средств через государственные банки выделяется на цели расширения и улучшения консульской защиты или на предоставление под низкий процент кредита на создание кооперативов и другую продуктивную деятельность.
In some cases, a fixed amount of remittances transferred through State banks is invested to increase and strengthen consular protection or to provide credit at low interest rates for the creation of cooperatives and other productive activities.
Поступления будут складываться из фиксированной ставки 10 долл. США за линию связи в месяц и сборов за обеспечение речевой связи (телефонные разговоры и видеоконференции) и за услуги факсимильной связи на основе фактического использования и применяемых ставок, взимаемых телефонными компаниями; на эти цели будет также централизованно выделяться определенная сумма из регулярного бюджета.
Income will be derived from a flat fee of $ 10 per communication line per month and fees for voice services (telephone calls and videoconferences) and facsimile services, based on actual use, applying rates charged by telephone carriers; there will also be a centrally provided contribution from the regular budget.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad