Ejemplos del uso de "определенного" en ruso con traducción "define"
определенное имя, которое обозначается значком определенного имени;
A defined name, which is indicated by a defined name icon.
Тип счета — тип счета, который выбирается из списка, определенного брокерской компанией;
Account Type — account type to be selected from the list defined by the brokerage company;
Необходимо иметь хозяина именования домена, определенного в вашему лесу Active Directory.
You must have a domain naming master defined for your Active Directory forest.
Ограничение таблицы – создание таблицы, которая определяет все комбинации, разрешенные для определенного набора атрибутов.
Table constraint – Create a table that defines all of the combinations that are allowed for a specified set of attributes.
Коды упаковочных материалов. Создайте коды упаковочных материалов для каждого определенного типа упаковочных материалов.
Packing material codes – Create packing material codes for each type of packing material that is defined.
Бонусы / прибыль должны быть использованы в течение периода, определенного в подробном специальном предложении.
The bonuses/benefits must be used within the period defined in the details of the special offer.
Страхование включает бесплатное медицинское обслуживание, услуги семейного врача и компенсацию определенного ассортимента фармацевтических изделий.
Insurance includes free medical service, family doctor and reimbursement of a defined range of pharmaceutical products.
Ограничение количества обращений определяет, сколько вызовов API можно выполнить в течение определенного периода времени.
Rate limiting defines limits on how many API calls can be made within a specified time period.
С помощью Access можно выбрать данные из любой таблицы или запроса, определенного в базе данных.
With Access, you can select data from any table or query defined in the database.
В поле К-во процесса введите количество номенклатур, которые создаются в течение определенного времени процесса.
In the Process qty. field, enter the quantity of items that are produced during the defined process time.
Поэтому любые видеоматериалы, содержащие физические угрозы в адрес определенного человека или группы людей, будут удаляться.
To ensure that this is possible, content that makes threats of serious physical harm against a specific individual or defined group of individuals will be removed.
При изменении определенного имени или имени таблицы оно изменится во всех случаях его использования в книге.
If you change a defined name or table name, all uses of that name in the workbook are also changed.
Заказано – резервирование может быть основано на строках заказа на покупку с указанием определенного места отгрузки номенклатуры.
Ordered – Reservation can be based on a purchase order line that has the specific item picking location defined.
Это будущее, которое может развернуться при наличии определенного и решительного руководства мировых лидеров в Рио +20.
It is a future that could unfold with defining and decisive leadership by world leaders at Rio+20.
Например, эти переменные могут использоваться в коде X++ для обработки класса, определенного в Microsoft Dynamics AX.
For example, these variables can be used within X++ code to handle any class defined in Microsoft Dynamics AX.
Если настроить процесс пакетной обработки, можно автоматически создать отчеты для всех магазинов с использованием определенного пользователем графика.
If you configure a batch process, you can automatically create statements for all stores, based on a schedule that you define.
Движение выше этой области, вероятно продолжится до следующего сопротивления 0,8375 (R2), определенного максимумами 9 и 10 декабря.
A clear move above that area is likely to pull the trigger for our next resistance at 0.8375 (R2), defined by the highs of the 9th and 10th of December.
AMPM 12-часовой формат времени с использованием соответствующего указателя "до полудня/после полудня", определенного в региональных параметрах Windows.
AMPM Twelve-hour clock with the appropriate morning/afternoon designator as defined in the regional settings of Windows.
Отчет рассчитывает общее число проводок, созданных с момента создания последнего отчета магазина в течение определенного вами отчетного периода.
The statement calculates the total amount of all transactions that have been created since the last store statement was created, within the statement period that you define.
Пробитие вниз, вероятно расширить медвежью волну, возможно до уровня 1,2385 (S2), определенного минимумами 26 февраля и 8 апреля.
A downside break is likely to extend the bearish wave, perhaps towards 1.2385 (S2), defined by the lows of the 26th of February and the 8th of April.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad