Ejemplos del uso de "определенного" en ruso con traducción "certain"

<>
— Достигли определенного уровня в игре - Achieved a Certain Level in your Game
Работает, но до определенного момента. Yes, it works - to a certain point.
При регулярной отгрузке определенного набора продуктов. When you regularly ship a certain set of products.
Они добегали до определенного места и останавливались. They come to a certain point and then stop.
Он был завсегдатаем определенного пансиона для театральных дам. He was a frequenter of a certain boarding house for theatrical ladies.
Важно удерживать все потери ниже определенного долларового значения. It’s important to keep all losses contained below a certain dollar amount.
На сервере Exchange доступно отслеживание изменений определенного содержимого. Exchange can track edits of certain content.
Выполните поиск всех файлов определенного типа, используя значок звездочки (*). Look for all files of a certain type using the asterisk (*).
Программа доступна только для определенного типа заявителей и жалоб. The Scheme is only available to certain types of claimants and claims.
В некоторых случаях приложение может работать и без определенного разрешения. In some cases, a certain requested permission may not be required for your app to function.
Например, для разрешения даты после определенного дня выберите ограничение Больше. For example, to allow dates after a certain day, select greater than.
Нет определенного времени пребывания в офисе, можно вообще не приходить. They don't have to be in the office at a certain time, or any time.
Например, для разрешения времени до определенного времени дня выберите ограничение меньше. For example, to allow times before a certain time of day, select less than.
Например, для установки определенного количества знаков выберите ограничение Меньше или равно. For example, to allow up to a certain number of characters, select less than or equal to.
Авторские права касаются не только стимуляции производства определенного вида художественных товаров; Copyright policy isn't just about how to incentivize the production of a certain kind of artistic commodity;
1. Не торговать, когда график эквити опускается ниже определенного скользящего среднего. Don’t trade when the equity curve is below a certain moving average
Тем не менее, нет ничего точного и определенного в человеческой истории. However, nothing is ever certain in human events.
Этот механизм удобен при анализе определенного временного промежутка на разных таймфреймах. This mechanism is convenient when analyzing a certain period of time for different timeframes.
Инвестирование и спекуляции на рынке требуют определенного начального капитала в качестве защиты. Any investment or speculation activity in the market requires a certain amount of initial funds as a protection.
Если стоимость достигнет определенного уровня, вы также сможете оплачивать ее по счету. If the cost reaches a certain amount, you may also have the option to pay by invoice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.