Ejemplos del uso de "определенный" en ruso con traducción "identify"
Traducciones:
todos13251
certain3277
define2931
determine2369
identify1706
specific1433
particular557
specified325
decided45
definite33
precise21
a bit6
unequivocal5
a little4
pronounced3
determinate2
otras traducciones534
Анализатор сервера Exchange идентифицирует определенный объект.
The Exchange Server Analyzer identifies the specific object.
Прогнозная модель называет и определяет определенный прогноз.
A forecast model names and identifies a specific forecast.
Признавая, что в области учета товарно-материальных запасов был достигнут определенный прогресс, Комитет считает, что недостатки управления, выявленные в прошлом, до сих пор в полной мере не устранены.
While the Committee acknowledges that some progress has been made in accounting for inventory, it does not believe the management problems identified in the past have been fully redressed.
Она сказала, что определение правительствами, являющимися и не являющимися Сторонами, предпочтительных официальных каналов связи позволит упорядочить процесс обеспечения связи, и заявила, что в случае необходимости четко определенный и признанный список наблюдателей будет обновляться.
She said that identification of preferred official channels of communication by Party and non-Party Governments would streamline the communication process, and stated the objective of ensuring clearly identified and recognized lists of observers, to be updated as required.
Подбор нужной информации (с точки зрения уместности, важности, применимости, качества) не всегда является простым делом, поскольку для этого нужен определенный уровень специальных знаний, при этом такая задача зачастую осложняется тем, что информация, как правило, имеется в наличии и доступна, однако вовсе не обязательно в том виде, в котором она может оперативно и эффективно использоваться.
Identifying the right information (vis-à-vis appropriateness, relevance, applicability, quality) is not always easy as it requires some level of expertise and the problem is sometimes exacerbated by the fact that information is usually available and accessible but is not necessarily in the form that can be used quickly and effectively.
Данный проект может внести определенный вклад в осуществление Глобальной программы действий за счет облегчения обмена опытом между группами экспертов в 66 субрегионах, предоставления в распоряжение заинтересованных сторон результатов оценок, касающихся деятельности, осуществляемой на суше, и проведения оценки социальных причин возникновения выявленных региональных вопросов и проблем, включая оценку последствий для экономики и здоровья и благополучия человека.
The project stood ready to contribute to the implementation of the Global Programme of Action by facilitating the exchange of experience among expert groups in the 66 subregions, sharing assessment results associated with land-based activities and providing assessment of the societal causes of the identified regional issues and problems, including the impacts on the economy and on human health and welfare.
ссылаясь на свои предыдущие соответствующие резолюции, в частности на резолюцию 2004/60 от 20 апреля 2004 года и на резолюции, которые в ней указаны, а также на круг ведения Подкомиссии по поощрению и защите прав человека (ранее именовавшейся Подкомиссией по предупреждению дискриминации и защите меньшинств), определенный в соответствующих резолюциях Комиссии по правам человека, Экономического и Социального Совета и Генеральной Ассамблеи,
Recalling its previous relevant resolutions, in particular 2004/60 of 20 April 2004 and the resolutions identified therein, as well as the terms of reference of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights (formerly the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities) as set out in the relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the Economic and Social Council, and the General Assembly,
Это позволяет определить настроение рынка.
This in turn allows you to identify the market sentiment.
Нужно определить предварительную контрольную карту.
You have to identify that this is a before-takeoff checklist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad