Ejemplos del uso de "опыте" en ruso
Traducciones:
todos6528
experience6269
experiment40
test30
sophistication4
skillfulness1
otras traducciones184
Применение подхода, основанного на практическом опыте, позволило бы исключить опасные и слишком энергетические составы исходя из результатов испытаний.
Using a performance based approach would screen out hazardous and too energetic compositions, based on test results.
Потому что восприятие основано на нашем опыте.
It's because perception is grounded in our experience.
Ты действительно еще не встречала такого на своем опыте, да?
You really don't learn by experience, do you?
Создание и ведение сведений об опыте работы работника или кандидата.
Create and maintain information about professional experience for a worker or applicant.
расскажите о выводах, к которым вы пришли на собственном опыте.
Share some of your life experiences with me.
Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
So penguins learn from previous experience, too.
Некоторые ответы можно найти в опыте США и многих других стран.
The US experience and many other cases provide some answers.
На опыте наблюдается лишь шаткое соответствие (в лучшем случае) этой концепции.
Experience presents an awkward fit (at best) with this conception.
Потому что у нас разные модели, основанные на разном жизненном опыте.
Because we had different models based on our different experiences.
Для памяти об опыте переживаний, вызывающих страх, особенно значимы две системы.
For memories of fear arousing experiences, two systems are particularly important.
Она говорила это, основываясь на опыте, как личном, так и политическом.
She was speaking from experience, both personal and political.
Каждый бонус предназначается, чтобы дать трейдерам дополнительный импульс в их торговом опыте.
Every bonus is meant to give traders an extra boost to their trading experience.
В общем, трудно обосновать аргументы для некого амортизатора еврозоны на опыте США.
All in all, it is difficult to base the argument for some eurozone shock absorber on the US experience.
Некоторые участники сообщили об опыте своих стран в области глобализации и информатизации.
A number of participants described national experiences with and responses to globalization and informatization.
Он сказал: "Я знаю, что никогда не расскажу своим детям о своем опыте.
He said: 'I know I would never tell my children about my experience.
Следите за тем, чтобы статистика вашего приложения свидетельствовала о положительном опыте его использования.
Be sure your app insights reflect a positive experience.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad