Ejemplos del uso de "оружии" en ruso con traducción "weapon"
Он считает Джейсона дикарём, помешанным на оружии.
He reckons Jameson's into survivalism and mad about weapons.
«Об оружии можно очень многое написать, — сказал он.
“With weapons you can tell a whole story,” he told me.
Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
И знаешь, они гравируют библейские пассажи на своем оружии.
He used to inscribe biblical verse on the side of their weapons.
Он специализировался на оружии, спасенном и украденном, после распада Советского Союза.
He specialized in weapons, salvaged and stolen, following the break-up of the Soviet Union.
Он устанавливает новый стандарт обязательств и проверок в рамках договоров о ядерном оружии.
It sets a new standard for nuclear weapons treaty obligations and verification.
К сожалению, военные доктрины ядерных держав все еще делают упор на ядерном оружии.
Unfortunately, the military doctrines of nuclear-weapon States still place emphasis on nuclear weapons.
Помимо соглашения с Ираном, хорошие новости о ядерном оружии были редкостью в последние годы.
Aside from the Iran deal, good news on nuclear weapons has been sparse in recent years.
С самого начала войны в Ираке военная разведка помешалась на биологическом и химическом оружии.
Ever since the beginning of the Iraq war, defense intelligence has been obsessed with bio and chemical weapons.
Вопрос о ядерном оружии возник задолго до терроризма и выходит за рамки этой проблемы.
The issue of nuclear weapons pre-dates our concern with terrorism and goes beyond.
Конференция подчеркивает, что каждая и всякая статья Конвенции о биологическом оружии имеет равную ценность и значимость.
The Conference underlines that each and every article of the Biological Weapons Convention bears the same value and importance.
Президент Буш, вероятно, концентрируется на оружии массового уничтожения; мистер Вулфовиц, возможно, своей целью ставит установление демократии.
President Bush may focus on weapons of mass destruction; Mr. Wolfowitz may target democracy.
Для победы над ними оппозиция нуждается в более современном оружии ? и ее сторонники готовы ей помочь.
In order to defeat them, the opposition needs more sophisticated weapons – and its backers are ready to oblige.
экологические проблемы в плане временного загрязнения воздуха, особенно если в оружии содержится много пластмасс и полимеров;
Environmental concerns with temporary air pollution, especially if there are high percentages of plastics and polymers in the weapons;
Что касается Конвенции о биологическом оружии, то мы по-прежнему ожидаем достижения договоренности относительно протокола по вопросам контроля.
With regard to the Convention on bacteriological weapons, we continue to await agreement on a verification Protocol.
А Конвенция о химическом оружии не помешала Саддаму Хусейну и Башару Асаду применить химическое оружие против собственных граждан.
Similarly, the Chemical Weapons Convention did not stop either Saddam Hussein or Bashar al-Assad from using chemical weapons against their own citizens.
Контроль над доступом к иракским экспертам всегда был важным моментом в обнаружении истины об оружии и оружейных программах.
Control of access to Iraqi experts has always been essential to uncovering the truth about weapons and weapon programs.
государства-участники соглашаются рассмотреть правовые, технические и политические элементы, необходимые для конвенции о ядерном оружии или рамочной конвенции.
The States Parties agree to give consideration to the legal, technical and political elements required for a nuclear weapons convention or framework convention.
Китай сделал то же самое, демонстрируя новую систему «удар для поражения» в своем противоспутниковом оружии в 2007 году.
China did the same, demonstrating a new “hit-to-kill” ASAT weapon system in 2007.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad