Ejemplos del uso de "основывается" en ruso con traducción "be based"
Оценка основывается на количественном и качественном анализе.
The evaluation is based on quantitative and qualitative analyses.
Разница капитализируются и основывается на пропорциональном расчете.
The difference is capitalized and is based on a proportional calculation.
Его успех основывается на восприятии толерантности как предательства.
His success is based on that sense of tolerance as betrayal.
В этой системе экономический рост основывается на конкуренции.
The social market economy, which we continue to embrace, is based on these principles.
Конституционное правительство основывается на процессе переговоров и адаптации.
Constitutional government, too, is based on a process of bargaining and adjusting.
НЕПАД основывается на двойных принципах: ответственности и партнерства.
NEPAD is based on the dual principles of ownership and partnership.
Распределение основывается на аналитиках, таких как объем и вес.
This is based on dimensions such as volume and weight.
Наиболее правдоподобная теория основывается на предположении о самореализации ожиданий.
The most plausible theory is based on self-fulfilling expectations.
Расчет основывается на спросе на продукты за определенный период.
This calculation is based on the product demand that occurs during a specific period.
Статус отгрузки основывается на наименьшем знаменателе статуса строки отгрузок.
The shipment status is based on the lowest denominator of the shipment line status.
Часто сумма контракта по проекту основывается на родительском проекте.
Often, the contract amount of a project is based on the parent project.
Частота начисления основывается на коде периода, который настраивается в форме Периоды.
The accrual frequency is based on a period code that is set up in the Periods form.
Финансовая информация для накладной основывается на данных, введенных при разноске накладной.
The financial information for the invoice is based on the information that is entered when you post the invoice.
Кейнс подчеркивал несостоятельность ожиданий, на которых основывается экономическая деятельность децентрализованных рынков.
Keynes emphasized the flimsiness of the expectations on which economic activity in decentralized markets is based.
Оптимизация основывается на истории эффективности и актуальности для человека, просматривающего рекламу.
The optimization is based on previous performance and relevance to who's viewing it.
Он основывается на общем многоуровневом расчете строк в таблице ставок расчета вкладов.
This is based on a cumulative tiered calculation of the rows in the contribution calculation rates table.
Проекты с фиксированной ценой – сумма накладной клиента основывается на графике выставления счетов.
Fixed-price projects – The customer invoice amount is based on invoice billing schedules.
Значимость инвестиции, в большей степени, основывается на понимании того, насколько это рискованно.
The value of an investment is based largely on the perception of how risky it is.
Стратегия отложенного резервирования основывается на иерархии резервирования, которую можно назначить складируемым номенклатурам.
The deferred reservation strategy is based on a reservation hierarchy, which you can assign to inventory items.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad