Exemples d'utilisation de "особенный" en russe
Traductions:
tous1740
particular1159
special431
specific92
proper19
peculiar13
notable10
own3
distinctive3
especial3
autres traductions7
Например, если вы используете особенный продукт в нескольких формулах, то возможно покупаете этот продукт еженедельно у одного или нескольких предпочитаемых вами поставщиков.
For example, if you use a particular product in several of your formulas, you may purchase the product weekly from one or more preferred vendors.
Особенный совет «как сделать...» - это то, что хочет получить Ким от Китая.
Specific "how to" advice is what Kim wants from China.
Учитывая, что женщины представляют собой особенный людской ресурс, являясь производителями товаров и услуг, а также воспроизводителями будущего поколения, было уделено большое внимание тем социально обозначенным ролям и нормам, которые определяют и ограничивают повышение статуса и прогресс женщин.
Given that women are such a distinctive human resource, being both producers of goods and services as well as reproducers of future generation, great attention was focussed on those socially defined roles and norms which direct and limit the enhancement and advancement of the status of the woman.
Основной предварительный вывод состоял в том, что специфическую гуманитарную угрозу и особенный вызов для операций по разминированию представляют кассетные боеприпасы и связанные с ними суббоеприпасы.
The main preliminary finding was that Cluster Munitions and their associated sub-munitions present a specific humanitarian threat and a particular challenge to clearance operations.
Кроме того, не только британцы считают, что у них есть «особенные отношения»; большинство стран-членов ЕС предпочитают считать, что у них есть особенный «подход» к Америке, который им обеспечивает особое влияние.
After all, it is not just the British who believe themselves to have a “special relationship”; most of the EU’s member states like to believe that they have a particular “in” with America which gives them a special influence.
Поскольку я впервые беру слово в качестве Постоянного представителя Германии на Конференции по разоружению в Женеве, я хотел бы вначале сказать, как мне приятно и почетно не только присоединиться к этому форуму, но и сделать это в данный особенный момент.
As this is the first time that I am taking the floor as Permanent Representative of Germany in the Conference on Disarmament in Geneva, I should like to begin by saying how delighted and honoured I am not only to join this forum, but to do so at this particular time.
Группа проводила официальные и неофициальные заседания и рассмотрела следующие проблемы: осуществление международного гуманитарного права; технические аспекты кассетных боеприпасов; типы кассетных боеприпасов, которые могут причинять особенный гуманитарный вред; помощь жертвам; сотрудничество и содействие; осуществление Протокола V; определения; управление запасами; и передачи.
The Group held formal and informal plenary meetings and considered the following issues: implementation of International Humanitarian Law; technical aspects of cluster munitions; types of cluster munitions that may cause particular humanitarian harm; victim assistance; cooperation and assistance; implementation of Protocol V; definitions; stockpile management; and transfers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité