Ejemplos del uso de "особи" en ruso
По мере того, как молодые особи росли, их рога росли назад.
As the juveniles are growing up, their horns actually curve backwards.
По мере того, как я взрослею, я становлюсь менее уверенным в том, что это настолько важно, но мужские особи нашего рода, по-видимому, думают, что это именно так.
As I grow older, I'm no longer sure why this is so important, but the male members of our species seem to think that it is.
Позже, поскольку в моей коллекции есть молодые особи, я вскрыл их и заглянул внутрь.
And then, because the juveniles are in my collection, I cut them open and look inside.
Строение ткани говорит, что Эдмонтозавры - молодые особи, по крайней мере, неполовозрелые, а другой - взрослый, и это - онтогенез.
The bone histology tells us that Edmontosaurus is a juvenile, or at least a sub-adult, and the other one is an adult and we have an ontogeny.
В ходе этого исследования молодые особи форели ежедневно подвергались воздействию одного из четырех короткоцепных хлорированных парафинов через пищу в течение 21 или 85 дней.
In the study, juvenile trout were exposed to one of four short-chain chlorinated paraffins daily via food for either 21 or 85 days.
Однако на биоспутнике "Бион" будут только однополые особи.
However, only same-sex beings will be on the Bion bio-satellite.
У некоторых насекомых мужской особи даже нет пищеварительного тракта.
Some male insects don't even have an alimentary canal.
Когда он сказал слово "особи", он открыл свое мировоззрение.
When he said the word "species," he was revealing his worldview.
Мужские особи, когда бьются, если по-настоящему агрессивны, становятся белыми.
Now males, when they fight, if they're really aggressive, they turn white.
Я надеюсь, что хотя бы взрослые особи избегают грязной воды.
I'm hoping that maybe the adults are avoiding that dirty water.
Вы настаиваете на том, что особи женского пола могут размножаться?
You're implying that a group composed entirely of female animals will breed?
И одну или две особи лигра, уже видели на воле.
And in the case of the liger, there actually have been one or two that have been seen in the wild.
Мы извлекаем пыльцу из мужской особи, изменяем её, и оплодотворяем женскую.
We extract pollen from the male specimen, modify it, fertilise the young female triffid with it.
Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
But that's about half the size of the biggest tuna we've ever tagged.
Особи женского пола, уже не кормящие первого детеныша - более низкий уровень.
Females after their first calf is already weaned: a lower load.
В социальных группах животных юные особи всегда выглядят не так, как взрослые.
In social groups of animals, the juveniles always look different than the adults.
С прошлого года в наш клуб не вступало ни одной особи женского пола.
I don't really know why, but starting last year, no new female students have joined our club.
Но, в действительности, молодые неполовозрелые особи в 65% случаев вовсе не имеют гребня.
But the actual sub-adult at 65 percent had no crest at all.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad