Ejemplos del uso de "особями" en ruso
Ведь волк всё же отлично сотрудничает с другими особями.
The wolf is, after all, a very cooperative animal.
Мне удалось повстречаться ещё с 30 особями, и они всегда были настроены доброжелательно.
I got in the water with 30 other leopard seals, and I never once had a scary encounter.
это сладкий перец, который уже несъедобен, потому что он заражён вирусом, переносимым взрослыми особями трипсов.
This is a sweet pepper which is not consumable because it is suffering from a viral disease transmitted by those thrip adults.
Значительные различия также были обнаружены между экспериментальными и контрольными особями в отношении индекса и прочности кости.
Significant differences were also observed between test and control quails for bone index and breaking strength.
Они учатся летать. Учатся распознавать еду, которую могут найти на природе. Там они могут общаться с другими особями своего вида.
They train their flying, they learn how to recognize the food they will find in nature, and they are able to socialize with others from the same species.
Если ученые обладают подобными особями, то тогда они внимательно изучают глаза пауков, их передние и задние конечности, их коготки и репродуктивные органы.
If they have these specimens in hand, they’ll carefully study the spiders’ eyes, front and back legs, claws, and reproductive organs.
У нас осталось всего три патрона, а мир полон человеческими особями, которых контролируют существа в их головах, и это все как-то связано с столкновением с кометой.
Only three bullets remain for us and a world full of human dead men, controlled by creatures in his head, what, in any way is made a list with the fall of a comet.
Первое, что поразило Иэйна Кузина (Iain Couzin), когда он вошел в лабораторию в Оксфорде с хранящимися там особями саранчи, был запах, напоминавший запах в затхлом амбаре с залежалым сеном.
The first thing to hit Iain Couzin when he walked into the Oxford lab where he kept his locusts was the smell, like a stale barn full of old hay.
Приведу цитату из книги «Домашняя кошка: биологические особенности поведения» (The Domestic Cat: The Biology of its Behaviour): «Кошки, по всей видимости, не способны вырабатывать стратегии поведения в конфликтных ситуациях в той же мере, в которой это удается другим животным, живущим в стае. Поэтому они, возможно пытаются избегать опасных контактов, стремясь не встречаться с угрожающими им особями либо снизив свою активность».
To quote from The Domestic Cat: The Biology of its Behaviour, “Cats do not appear to develop conflict resolution strategies to the extent that more gregarious species do, so they may attempt to circumvent agonistic encounters by avoiding others or decreasing their activity.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad