Exemplos de uso de "individuals" em inglês

<>
There are three million such individuals. Таких людей - целых три миллиона.
individuals and countries can be defended; отдельные лица и страны можно защитить;
But extortion continues, as does financial support from individuals. Но вымогательство продолжается, так же, как и финансовая поддержка от частных лиц.
Only individuals and families counted. Можно брать в расчет только отдельных личностей и семьи.
The NIF is issued to individuals. NIF выпускается для физических лиц.
Individuals had memories, collectivities had histories. Прежде у индивидуумов была память, а у сообществ – история.
And again, our notions of individuals as economic beings have been overturned. И вновь наши представления об индивидах как экономических существах были опровергнуты.
The individuals have no plan. Отдельные особи не имеют никакого плана.
Data is mainly collected from enterprises and local units but sometimes individuals are involved. Данные обычно собираются с предприятий и территориальных единиц, однако иногда в этом участвуют и отдельные лица.
The discussion on article 8 focused on the possibility of expanding the scope of the article to indigenous individuals. Обсуждение по статье 8 было посвящено главным образом возможности распространения сферы действия статьи на отдельных представителей коренных народов.
You can meet other individuals here. Здесь вы можете встертить и других людей.
These questions are neither trivial nor directed at the behavior of individuals. Эти вопросы не являются малозначительными, или касающимися поведения каких-то отдельных лиц.
Sale of internationally controlled licit drugs to individuals via the Internet Продажа контролируемых на международном уровне разрешенных наркотиков частным лицам через Интернет
Changes in society come from individuals. Общество изменяют отдельные личности.
A visa is issued to individuals and may be extended to dependants. Виза выдается физическим лицам и может распространяться на их иждивенцев.
We know that individuals and institutions make mistakes. Мы знаем, что организации и индивидуумы совершают ошибки.
KD 60 for the head of a household and individuals who have no family; 60 КД главе домашнего хозяйства или индивиду, не имеющему семьи;
Second, all the individuals have a tendency to line up. Второе - все особи стремятся выстроиться в линию.
Labour market programmes are generally focused on individuals as units of labour, rather than on family units, as the basis of primary human societies. Программы на рынке труда, как правило, ориентированы на физических лиц в качестве единиц производств, а не на семейные ячейки, которые являются основой базового человеческого общества.
While individuals like Jorg Haidar and Jean-Marie Le Pen may come and (never to soon) go, the race question will not disappear from European politics anytime soon. В то время как отдельные представители вышеописанных движений, такие как Йорг Хайдер и Жан-Мари Ле Пен, появляются на политической арене и исчезают с нее (что никогда не происходит быстро), расовый вопрос сохранит свою актуальность для европейской политики еще надолго.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.