Ejemplos del uso de "оставляет" en ruso con traducción "leave"

<>
Монтажный пистолет оставляет характерные отметины. A nail gun leaves distinctive marks.
Херрера сказал, что оставляет подсказку. Herrera said he was leaving a tip.
Его план оставляет желать лучшего. His plan leaves much to be desired.
Этот результат оставляет желать лучшего. This result leaves much to be desired.
Он оставляет раздвижную дверь открытой. He leaves the slider open.
Он оставляет ей много денег. He's leaving her a lot of money.
И это оставляет открытым вопрос: And that leaves open the question:
Отработанный нитрометан оставляет характерный запах. Spent nitromethane leaves a distinct odor tag.
И он всегда оставляет одинаковые чаевые. And he always leaves the same tip.
Верная своей мечте, она оставляет парня. To achieve her dream, she must leave him.
Оставляет вопросы энергетики на индивидуальное рассмотрение. Leaves energy decisions to individual choices.
В каком положении это оставляет Шотландию? Where does this leave Scotland?
Мой отец оставляет для них знак. My father leaves a message.
Идентичность жертв, не оставляет сомнений относительно послания. The identity of the victims leaves no doubt about the message.
Эта женщина не оставляет камня на камне. That woman leaves no stone unturned.
Потому что ниндзя никогда не оставляет следов. Because ninjas never leave a trace.
Том часто оставляет грязную посуду в раковине. Tom often leaves dirty dishes in the sink.
Это оставляет меня в очень невыгодной позиции. That would leave me in a very vulnerable position.
Ладно, но и чаевые пусть сам оставляет. Fine, but he's leaving his own damn tip.
Да и общая ритмика оставляет желать лучшего. The scansion leaves a lot to be desired.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.