Ejemplos del uso de "остаешься" en ruso
Traducciones:
todos7233
remain6028
stay766
keep259
be left120
rest44
leave over8
be necessary4
stop on1
otras traducciones3
Ты, Квинси, всегда был туп, и остаешься верен себе.
You was always dumb Quincy, and remain true to form.
Несмотря на твою угрюмость, и даже рискну сказать неразговорчивость, мон ами, ты остаешься тут главным, и нравится тебе это или нет, ты - де факто командир этого мусорного ящика, безобразные твои пассажиры высоко тебя ценят.
In spite of your surly, one might even venture taciturn, nature, mon ami, you remain an imposing and, whether you like it or nay, a de facto executive figure aboard this enchanted scow, the mutant horrors of which hold you in the very highest esteem.
Вчера, когда ты сказала, что остаешься в Блюбелл.
Yesterday, when you told me you were staying in bluebell.
Если ты не остаешься, какой смысл тебе говорить?
If you're not staying, what's the point in telling you?
Если ты остаешься дольше, это в твое личное удовольствие.
If you want to stay longer, do it on your own time.
Питер, ты остаешься там и доедаешь эту зеленую фасоль.
Peter, you stay there and finish those green beans.
Когда беден, остаешься дома для стирки и полировки столовых приборов.
When you're poor, you stay home and wash clothes and polish the cutlery.
Но если ты сделаешь это еще раз, то вернешься сюда и остаешься здесь.
If you do anything like that again, you will be back here and you will stay here.
Когда мы договорились о том, что ты остаешься, мы решили, что это будет на моих условиях.
When we agreed that you were staying, we decided that it would be on my terms.
Ты снова остаешься в постели или это день, когда ты выйдешь на улицу и займешься хоть чем-нибудь?
You staying in bed again, or is this the day you finally go out and do pretty much anything else?
Послушай, я хочу, чтобы ты был здесь, но если ты остаешься, этот план не будет завершен, пока Конрад с Викторией не попадут сегодня за решетку.
Look, I want you here, but if you stay, this plan doesn't end until Victoria and Conrad are behind bars tonight.
В том, что касается экономической области, Европейский союз считает, что открытие кубинской экономики для внешнего мира по-прежнему остается актуальной задачей.
On the economic side, the European Union considers that opening up of the Cuban economy to the outside world continues to be necessary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad