Ejemplos del uso de "остатки" en ruso con traducción "rest"

<>
Подмети остатки и иди в свою комнату. Sweep up the rest, and go to your room.
Смогу заглянуть в офис после обеда чтобы забрать остатки вещей. Feel free to swing by the office this afternoon to pick up the rest of your stuff.
Так что мы можем вернуться завтра, живо поработать и доделать остатки. So we come back tomorrow, strap on the sizzle and glass up the rest.
Тогда-то он меня и схватил, а остатки пойла влил мне в глотку. That's when he grabbed me, and poured the rest of the drink down my throat.
Вот, я взяла остатки денег за вчерашние кексы и принесла тебе кофе и свежий сок. Here, I took the rest of last night's cupcake money, and brought you a coffee and a fresh juice.
Либо крысы съели остатки его нижнего белья, либо я бы сказала, что наша жертва была стриптизером. Either, uh, rats ate the rest of his underwear, or I'd say our victim was a stripper.
Орехи в скорлупе- взять не менее 200 г и с помощью лущилки или молотка удалить скорлупу и кусочки или остатки скорлупы, а оставшуюся часть использовать в качестве опытного образца. For inshell nuts, take a minimum of 200 g and, using a nutcracker or hammer, remove the shells and fragments or particles of shell, using the rest as a test sample.
Ох, что я снова провалю экзамены и все, кого я знаю, поймут, что я неудачник и всегда им буду, что потеряю остатки моего самоуважения и буду корить себя за это всю жизнь! Oh, failing my exams again and everyone I know realising I'm a loser and always will be, and losing any self-esteem I ever had and beating myself for the rest of my life!
Последуем за остатком этих останков. Follow the rest of these oddments.
Провести остаток дней в тюрьме? Spending the rest of her life in prison?
Я взял отгул на остаток дня. I'm gonna take the rest of the day off.
Я выплачу вам остаток на следующей неделе. I'll pay you the rest next week.
Просто - Я проведу остаток жизни в тюрьме. Just - I'll spend the rest of my life in jail.
Ты может отмотать остаток своего срока здесь. You can serve out the rest of your sentence here.
Думаешь, он проведёт остаток дней в тюрьме? You think he'll wind up in prison for the rest of his life?
Придется провести остаток жизни здесь в одиночестве? I gotta spend the rest of my life here by myself?
Я не проведу остаток жизни в тюрьме. I'm not spending the rest of my life in jail.
Вместо того, чтобы провести остаток жизни здесь. Instead of spending the rest of your life right here.
Надеюсь, вам понравится остаток отдыха в Нью Йорке. I hope you enjoy the rest of your stay in New York.
Я бы не против провести здесь остаток жизни. I wouldn't mind spending the rest of my life here.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.